Эдем Джадсона - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

- Для этого нам нужно быть на корабле, где находится вся основная аппаратура, - сказал Куки.

- Правильно. Там мы проведем более тщательный анализ всех наших разноцветных проб.

Три следующих дня были посвящены новому отбору проб. Наконец, у них было собрано по литру каждого препарата с различной концентрацией газов, выделяемых цветами шестнадцати разных видов. На следующее утро, когда они вышли привести в порядок вездеход, который работал на полных оборотах вот уже в течение семидесяти пяти часов, Куки внезапно почувствовал противный зуд в переносице. Автоматическим движением он приподнял маску и потер это место. Прежде чем он успел сообразить, что совершает ошибку, в его легкие вошла добрая порция не отфильтрованного местного воздуха. Он тут же надвинул маску обратно и повернулся, чтобы окликнуть Джадсона и рассказать ему о своем промахе. Тут он почувствовал, что поскользнулся и падает. Взяв себя в руки, он понял, что никак не может самостоятельно подняться.

Он взглянул на Джадсона, который стоял перед ним и смотрел на него как-то... странно.

- Дайте мне руку, кэп, - пробормотал повар. - Похоже, я опять случайно глотнул этой пакости и в башке все смешалось. Не могу удержать равновесие.

Джадсон как-то онемело протянул ему руку и, ухватившись за нее, Куки легко вздернул свое легкое тело вверх. Джадсон все еще потрясенно смотрел на него. Вернее, теперь он смотрел ему под ноги.

- Черт возьми, Куки, что это с тобой?! - тихо, но с чувством прошептал капитан.

- Со мной, кэп? - потрясение пробормотал кок. Ничего вроде... Я упал, и вы помогли мне подняться, вот и все...

Джадсон протянул обе руки к своему маленькому помощнику и схватил его за запястья.

- Мерфи, - серьезно проговорил он. - Это левитация или галлюцинация?

Куки глянул вниз.

- Я... Я глотнул этого воздуха, кэп... Я...

- Твои ноги на восемнадцать дюймов выше земли, - сказал своему испуганному помощнику Джадсон. - Неудивительно, что тебе трудно было почувствовать опору под ногами. Успокойся, Куки! Спокойно! Скажи: ты можешь контролировать свое состояние? Ты можешь подняться выше? Только осторожно, осторожно. И главное: можешь ли ты спуститься на землю?

Тут же ноги Куки легко коснулись земли.

- Так, кэп, что теперь? - пытаясь рассмеяться, но все еще испуганно проговорил он. - Не могу даже выразить, что чувствую, кэп, - прибавил он. - Вот только тошнит малость...

- Нам необходимо срочно вернуться в корабль и тщательно обследовать тебя, - решил Джадсон. - Скажи: в общем и целом ты чувствуешь себя нормально?

- Чуть укачивает, но это все, - ответил Куки. - Как же это, оказывается, здорово - иметь опору под ногами! Я слышал, что на свете есть ребята, - кажется в Индии, - которые умеют проделывать то, что вы назвали левитацией. Ба, да это не так уж и трудно, как я погляжу!

- Попробуй подняться, - предложил Джадсон. - Только будь осторожен, помощник, - предупредил он. - Если ты резко оттолкнешься, то все может закончиться очень печально.

Куки исполнил распоряжение и завис в футе над землей.

- А теперь, - сказал Джадсон, - попробуй мягко приземлиться.

Он напряженно глядел на своего друга. Тот продолжал висеть в воздухе.

- Ну, что же ты?

- Я не знаю, как это сделать! - дрожащим голосом ответил повар.

- Подумай об этом. Постарайся себе это представить. Как ты опускаешься. Мы сталкиваемся с неведомым, Куки. С совершенно иными законами природы. Наша безопасность в интеллекте. Думай же башкой!

Вдруг повар мешком рухнул на землю. Он тут же сморщился от боли.

- Я же сказал: мягко, - тоже поморщился Джадсон. - Если бы ты сейчас был на высоте хотя бы пятидесяти футов...

- Ой, кэп! Давайте поскорее отыщем что-нибудь съедобное для реактора "Рокки" и уберемся отсюда!

Джадсон покачал головой.

- Боюсь, в обозримом будущем это неосуществимо, - объяснил он потрясенному Куки. - Не вздумай больше вдыхать запах этих цветов. Ни этих, ни других! Сначала мы должны досконально изучить получаемый эффект! Ладно, теперь давай убираться отсюда. Поедем на восток, посмотрим, что там, вдоль берега.

- Кэп, - горячо воскликнул Куки. - Я вот подумал: если мы оба нанюхаемся запаха этих цветов, мы сможем покрывать большие, огромные расстояния за короткие промежутки времени! Почему не попробовать? Конечно, немного будет подташнивать... Но я мог бы это перетерпеть!


стр.

Похожие книги