Джеймс Хеллборн - Разрушитель Миров - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

— Ладно, оставьте себе эту игрушку, — пожал плечами партизанский командир. — Товарищ Локк! Что там с кораблем?

— Он сядет через пять минут, — доложил крепкий боец, очень похожий на казненного лысого грифона.

— Он не долетит, — хихикнул Джеймс.

— Что вы сказали? — удивился Бенджамин. — Почему?

— Плохая карма, — хитро улыбнулся коварный альбионец. — Он не долетит. Его собьют, он утонет, он взорвется просто так.

— Оставьте его в покое, товарищ комиссар, — вмешался доктор Джек, — ему нужно как следует отдохнуть.

Комиссар Бенджамин пожал плечами.

Прибывший корабль окончательно убедил Хеллборна в том, что он находится на другой планете. Жуткая и зловещая металлическая квадратная платформа, в углах которой красовались цилиндры ракетных двигателей.

— Кто это? — прохрипел Хеллборн, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Ты что, конвертоплан никогда не видел? — удивился стоявший ближе других Сойер.

Джеймс не ответил. Замолчал и нахохлился.

— Скорее, поднимайтесь на борт! — приказал комиссар. — Быстрее! Мы должны вернуться в лес, прежде чем вернутся индюшатники.

— Вы не полетите с нами, товарищ Бенджамин? — спросил рыжий англичанин.

— Кто-то должен остаться на острове и продолжать борьбу, — спокойно ответил комиссар.

Оказавшись на борту конвертоплана, Хеллборн забился в угол и зажмурился.

«Никто меня не увидит», — ухмыльнулся Джеймс. — «И никто меня не поймает!»

Он окончательно пришел в себя только у самого африканского берега. «Еще на несколько тысяч километров дальше от дома», — с тоской заметил альбионец. — «И зачем я только забрался в этот четырежды гребаный конвертоплан? Чертова контузия. Вся голова перевернулась. Надо было отправиться к водопаду, отыскать электростанцию…»

Как в воду глядел — ракетный воздушный корабль был уже над Мозамбиком, когда их догнал турецкий перехватчик. Пушечные очереди уничтожили два двигателя из четырех. Капитан с большим трудом посадил конвертоплан прямо в джунгли. Хеллборн стоически приготовился к очередной одиссее, но железная дорога, ведущая в столицу Драконского Союза, проходила всего в километре от места аварийной посадки.

И уже через два часа беженцев с Острова Свободы подобрал патрульный бронепоезд, носивший воистину эпическое имя: «Легендарный борец за свободу БДВР товарищ красный командир Пусянь Ваньну». Но члены экипажа, простые солдаты драконской революции, как белые, так и негры, ласково называли его «Pussycat».

* * * * *

Путешествие на бронепоезде Хеллборн не запомнил, потому что почти сразу свалился с приступом какой-то лихорадки. Нежные объятия чиф-командора не прошли для него даром, и африканские вирусы мгновенно атаковали ослабленный организм. Потом доктора рассказывали ему, что в беспамятстве он много бредил о далеких фантастических странах и космических чудовищах. «Ничего страшного, это нормально, это пройдет». Хеллборн в ответ только смущенно улыбался. Похоже, действительно ничего страшного. Жертвы африканских лихорадок еще и не такое вытворяют, врачей уже ничем не удивишь. Никто ничего не заподозрил.

Добрых три недели — долго, слишком долго! — он отлеживался в Кейптаунском госпитале Святой Анны. Первое время Хеллборн действительно проходил курс лечения и приходил в себя. Потом принялся симулировать, ибо ему требовалось дополнительное время — осознать окружающую реальность и построить планы на будущее.

Планы, в принципе, уже были построены — тропинка, река, водопад, зеркало. Но тропинка лежала на другом берегу другого океана — в этой вселенной совершенно справедливо считали, что Кейптаун омывается водами Атлантики. И эта реальность требовала осознания.

Хеллборну уже приходилось бывать в Кейптауне — ТОМ Кейптауне, на своей родной Земле — но этот город заметно от него отличался. Тот Кейптаун был всего лишь одним из самых крупных портов Претоританской Южной Африки. Этот — столицей первого в мире государства рабочих, крестьян и охотников-собирателей.

Здешняя первая мировая война завершилась уже в 1901 году, и местным борцам за свободу трудящихся классов не удалось накопить достаточного количества горючих материалов, чтобы зажечь пожары революций в империалистических державах старой Европы. Какая-то светлая голова в британском правительстве приняла решение сослать своих смутьянов в африканские колонии — старый, добрый, проверенный способ. Примеру англичан последовали другие европейцы. И жестоко поплатились.


стр.

Похожие книги