Джесс (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Кафры (от араб. каффир – неверный) – устаревшее наименование юго-восточных африканских народов.

2

Капштадт – прежнее название Кейптауна.

3

Таково было официальное название бурской республики Трансвааль с 1856 по 1877 г.

4

Хеер – господин (африкаанс).

5

Крааль – здесь: загон для скота (зулу).

6

Дракенсберг – Драконовы горы, горная гряда в Натале.

7

Морген – единица измерения земельных площадей в ряде стран. Южноафриканский морген равен примерно 0,86 га.

8

В апреле 1877 г. Теофил Шепстон, назначенный в Трансвааль чрезвычайным комиссаром британского правительства, аннексировал эту страну в пользу британской короны.

9

Гернет Уолсли – главнокомандующий английскими войсками в Натале.

10

Вельд – степь, саванна (африкаанс).

11

Минеер – господин (африкаанс).

12

Роой батье (множ. число: роой батьес) – красный мундир, т.е. английский солдат (африкаанс).

13

Речь идет об англо-зулусской войне 1879 г., в результате которой зулусы потеряли свою независимость.

14

Готтентоты – одна из коренных народностей, живущих в Южной Африке.

15

Герберт Генри Говард Молино Карнарвон (1831–1890) – английский политический деятель, консерватор, министр колоний (1866–1868, 1874–1880). Трансвааль был аннексирован британской короной во многом благодаря энергичной внешней политике консервативного правительства.

16

Баас – господин (африкаанс).

17

Стонхендж – культовая постройка второго тысячелетия до н.э. в Великобритании, близ города Солсбери.

18

Дистрикт – округ, район (африкаанс).

19

Секукуни – вождь племени бапеди (Северный и Восточный Трансвааль).

20

В 1880 г. английский консервативный кабинет министров ушел в отставку и его место заняло либеральное правительство, чья нерешительная внешняя политика привела к потере англичанами Трансвааля и Оранжевой республики.

21

Имеется в виду Капская колония.

22

Фроу – госпожа (африкаанс).

23

Стефанус Йоханнес Паулус Крюгер (1825–1904) – бурский политический деятель, после аннексии Великобританией Трансвааля призывавший к восстановлению независимости республики. Наряду с Мартинусом Весселсом Преториусом (1819–1901) и Петрусом Якобусом Жубером (1834–1900) был одним из членов триумвирата, возглавлявшего восстание буров в 1880 г. В 1883–1902 гг. президент Трансвааля. Преториус был президентом Трансвааля в 1857—1860 и 1864—1871 гг., а в 1860—1863 гг. – президентом Оранжевой республики.

24

Имеется в виду мыс Доброй Надежды.

25

Ватерберг – горная гряда на севере Трансвааля.

26

Томас-Франсуа Бюргерс (1834—1881) – бурский политический деятель, президент Трансвааля в 1872—1877 гг.

27

Оуэн Лэньон являлся администратором Трансвааля.

28

Уильям Юарт Гладстон (1809–1897) – английский государственный деятель, лидер либеральной партии, премьер-министр английского правительства (1868–1874, 1880–1885, 1886, 1892–1894).

29

Бартл Фрер – верховный комиссар Южной Африки.

30

Кечвайо (Кетчвайо, Сетевайо) (ок. 1828–1884) – последний независимый правитель зулусов.

31

Бечуаналенд – ныне государство Ботсвана.

32

20 декабря 1880 г. близ местечка Бронкхорстспрёйт (Bronkhost-spruit, Bronker's Spruit) буры разгромили английский отряд численностью в 260 человек.

33

Баймакаар – митинг (африкаанс).

34

Это слово употреблено с намерением. Год тому назад один из жителей Трансвааля просил меня обратить внимание публики на печальное состояние этих могил. Я до сих пор не убежден, сделано ли что-нибудь в этом отношении. – Примеч. автора.

35

Джордж Колли (1835–1881) – английский генерал.

36

Речь идет о неудачной попытке английских войск форсировать горный проход Лейнгс Нэк, ведущий через Драконовы горы из Наталя в Трансвааль (28 января 1881 г.).

37

Имеется в виду Джордж Колли.

38

8 февраля 1881 г. английский отряд численностью в 500 человек под командой генерала Колли потерпел поражение в сражении на холме Скейнс Хоогте близ реки Ингого. После этого боя буры вторглись в северные провинции Наталя.

39

В бою у горы Маюба 27 февраля 1881 г. английский отряд численностью в 600 человек под командованием генерала Колли, пытавшийся выбить буров с перевала Лейнгс Нэк, был наголову разбит бурами; при этом погиб генерал Джордж Колли.

40

Чака – зулусский правитель (1816–1828), объединивший родственные зулусам племена и создавший могущественную зулусскую империю.

41

Саутпансберг – горная гряда на северной границе Трансвааля.

42

Вавилонский царь Навуходоносор бросил в огненную печь трех отроков, не пожелавших поклониться его золотому изображению (2-я Книга Царств, 4. 20).

43

Слова из гимна Великобритании.

44

Весьма нередко можно встретить в Южной Африке белых людей, которые так или иначе верят в заклинания туземных колдунов и знахарей и которые, несмотря на запрещение закона, обращаются к ним за помощью, в особенности в тех случаях, когда дело идет о каких-либо потерянных предметах. – Примеч. автора.

45

Ассегай – копье или дротик у южноафриканских племен.

46

Крааль – здесь: в Южной Африке название особого типа деревень, состоящих из ульеобразных хижин, окруженных общей изгородью.

47

Делагоа – порт и залив, находящийся на юго-восточном побережье Африки.


стр.

Похожие книги