Давид постарался выбросить из головы неприятные мысли и активировал начертанное на полу заклятье. Сложная магическая структура начала действовать. Теперь оставалось только дождаться ответа. Чары являлись более могущественным аналогом зова — они не спрашивали направления, не обязывали лично знать адресата и могли дотянуться до самого дальнего уголка империи. Однако даже они имели недостаток — человек, с которым устанавливалась связь, должен был построить точно такое же заклятье. Кроме того, в переговорах столь высокого уровня требовалось соблюдать секретность. В итоге заклятье, используемое Давидом, было разделено на шесть частей, каждую из которых создавал отдельный чародей и вкладывал ее в артефакт. Вдобавок, самому наследнику, практически незнакомому с искусством магии, пришлось потратить более сотни рабочих часов на изучение способа активации чар при помощи собственных сил. В общем, сложностей хватало. Но зато такой подход позволял обеспечить конфиденциальность.
— Приветствую вас, Владыка, — неожиданно прозвучавший голос заполнил собой комнату. Давид поморщился — титул, которым он так гордился, в устах этого человека звучал пусто и нелепо.
— Приветствую, — отозвался наследник. — Сообщаю, что отправленный вами товар получен в целости и сохранности. Свою часть договоренности я тоже выполнил. Результаты вы сможете наблюдать не позднее следующей недели.
— Рад слышать, — несмотря на то, что заклятье обеспечивало исключительно мысленную связь, Давид четко слышал легкое эхо, порождаемое акустикой комнаты и голосом собеседника. — Но вы ведь хотели обсудить что-то еще, не так ли?
— Да. Мне недостаточно одних драконьих посохов. Нужны яйца феникса. Хотя бы два. Но я готов оплатить и четыре.
— Вы просите слишком много, — собеседник явно не был в восторге от запросов Владыки.
— Возможно, — не стал спорить Давид. — Но я готов платить. Итак?
— У меня просто нет того, что вам нужно. Получить даже одно неучтенное яйцо крайне сложно. Не говоря уже о двух и более.
— Разве не вы контролируете их производство? Неужели так сложно признать феникса бракованным?
— Сложно. Даже бракованный феникс подлежит учету. К тому же после того, как пропал переданный вам груз, мне пришлось принять кое-какие меры для обеспечения собственной безопасности. А действия подобного рода отнюдь не увеличивают возможности для проведения махинаций.
— Тем не менее, могу ли я получить яйца фениксов? — Давиду не понравилось, какое направление норовил принять разговор. Напоминания о неудаче, закончившейся смертью Руфуса, злили его, как ничто другое.
— Можете. Через год или полтора. Именно столько понадобиться, чтобы получить нигде не зарегистрированных големов. И вам придется увеличить цену.
— Хорошо, — возможное увеличение цены наследника не обрадовало, но возражать он не стал. — Свяжитесь со мной, как только у вас появиться хотя бы одно яйцо.
— Обязательно.
Штефан Цванг, курсант
— Ну, ты готов? — жизнерадостно спросил Абель.
— Готов, — проворчал Штефан. — Вот только не пойму, зачем надо было поднимать меня в шесть утра.
— Затем, что встреча у нас назначена на восемь, а Рикке еще иллюзорный облик на твою небритую физиономию накладывать.
— Что за манера назначать деловые переговоры на такую рань, — тяжело вздохнул Цванг. — Все-таки зря ты, шеф, в летнюю столицу приехал. Теперь мне опять придется не высыпаться. Знаешь, как хорошо было в твое отсутствие? Каждый день выходной, восемь часов сна минимум, никакой сумасшедшей беготни. Из плохого — только нещадно эксплуатирующая меня Сонано.
— А ты постоянно пытался поесть за чужой счет, — огрызнулась Рикка.
— Не за чужой, а за счет работодателя, — возразил Штефан. — И вообще, Абель, твоя прислуга ужасно распустилась за время отсутствия хозяина. Вон даже возражать что-то пытается, хотя раньше только фыркала и смотрела уничижительно.
— Кончай препираться. Обувайся, давай, и выходи, — отказался поддержать товарища Гнец.
— Уже, — вздохнул курсант, натягивая черные замшевые сапоги. — Куда, кстати, едем и зачем?
— Склад смотреть. — Абель покинул квартиру первым. — Если он нас устроит, то арендуем на значительный период.