Земляные черви, как называл Элжер фермеров, поднимались рано. Солнце еще только готовилось к восходу, в воздухе еще стояла влажная пыль тумана, а у них уже полным ходом шла работа. Элжер, как мог, привел свой костюм в порядок, поправил шляпу и решил, что его вид вполне пристоен.
Возле амбара возились двое – крепко сбитый пожилой мужчина в клетчатой рубашке и парень лет двадцати. Огненно-рыжий. Занятые погрузкой клеток с кроликами в крытый грузовик, они не заметили, как к ним приблизился непрошенный гость.
– Доброе утро.
Мужчины оглянулись. На лицах явственно читались удивление и настороженность.
– В город? – после долгой паузы спросил Элжер и расплылся в улыбке.
– Допустим, – сухо ответил старший.
– У меня машина сломалась. Хотел позвонить в гараж, вызвать подмогу.
– До шоссе пять миль. Похоже, вы на себе тащили машину. Как вас сюда занесло?
– Темно было. Плохо ориентируюсь. Искал телефон, – Элжер продолжал сверкать зубами, вовсю изображая простодушие.
Наступила тишина. Какое-то время мужчины молча мерили друг друга взглядом, а затем отец буркнул недовольным тоном:
– Отведи джентльмена к телефону. Парень поставил клетку на землю и кивнул гостю. Они прошли в дом – длинный одноэтажный сарай без перегородок. Одна огромная комната служила одновременно спальней, столовой, гостиной и кухней. Телефон висел возле входной д вери.
Элжер снял трубку и набрал нужный номер. Ждать пришлось долго. Трубку сняли после десятого гудка. Элжер подсчитывал. Чем больше гудков, тем злее хозяин, однако голос звучал мягко и приветливо.
– Слушаю вас!
– Генри?
– Кто это?
– Снежная Королева.
– Как я сразу не догадался! Кто может звонить среди ночи, как не ты. Ну? Опять влип в историю?
У Элжера сложилось впечатление, что Генри Фарб не спал, а ждал звонка, но другого, более важного. Сын фермера стоял в дверях, подпирая собой косяк. Судя по его деловому виду и сложенным на груди рукам, он не намеревался оставлять гостя наедине с телефоно м.
– Что ты молчишь, Дэн?
– Я сунул нос в одно дело. Погнался за длинным долларом, а от него за милю воняет политикой. Короче, нос мне прищемили. Копы сцапали меня с покойником в обнимку.
– Ты звонишь из полиции?
– Нет. Лейтенант Твитт сделал вид, что он разиня. Короче, парень дал мне шанс выпутаться из капкана.
– Уверен? Значит, ты смылся и этим подтвердил свою причастность к преступлению. У тебя голова есть?
– В полном смысле слова – нет. Но у меня не было другого выбора. Чистая подставка, не подкопаешься. Копы не стали бы раздувать эту историю. Караден изобразит ее как рядовую, а лучшего кандидата на звание убийцы не найдешь. Я – самый подходящий.
– Кого пришили?
– Питера Харвея, редактора «Голоса». Это имя говорит тебе что-нибудь?
– Да. – Фарб замолчал. По его длительному молчанию было ясно, что сообщение Элжера из разряда немаловажных.
Элжер ждал. Добавить к сказанному нечего, следующий ход Фарба.
– Сегодня утром этот человек должен был приехать ко мне.
– Но он просил сопроводить его до границы. На что я, собственно, и клюнул.
– Вряд ли Харвей нуждался в охране. У него не было ценностей. К тому же об этой поездке никто не знал.
– Не только знали, но и ждали. А по поводу ценностей, то при нем был конверт.
– Где же этот конверт теперь? В полиции?
– Нет, он у меня.
Немного помолчав, Фарб произнес:
– Пит Харвей вез этот конверт мне.
– Ну, так значит нет проблем. Я тебе его привезу, а ты подумай, как мне выбраться из западни.
– Будь осторожен. То, что в конверте, опас нее динамита. Полицейские – дети в сравнении с теми, кто хочет заполучить его. В семь тридцать я жду тебя в офисе.
Элжер повесил трубку. Парень продолжал стоять в.дверях.
– Так вам нужно в город?
– Я уже говорил об этом.
– В кузове за клетками найдется место. В кабине ехать не предлагаю, все равно откажетесь. Выезжаем через полчаса.