Дверь в небо - страница 36

Шрифт
Интервал

стр.

   Оная быстро пробежала глазами по бумаге и сказала:

   - Буду салат из свежих овощей.

   Я, напротив, был голоден. С утра во рту росинки маковой не побывало. Я тоже заказал салат, шашлык по-восточному (по какому он еще бывает?) и попросил принести бутылку вина.

   Оля взглянула на меня.

   - В конце концов, мы встретились в первый раз. Это событие обязательно нужно отметить. - предвосхитил я ее вопрос.

   Кроме нас и парочки в другом углу, в кафе было еще только три человека. Когда начался дождь, они уже заканчивали трапезу. Им пришлось остаться, чтобы дожидаться его окончания и теперь они пили чай.

   Малочисленность посетителей заметно ускорило обслуживание. Через три минуты официантка поставила на столик салаты, вино, пластиковые стаканчики и разложила одноразовые столовые приборы.

   Я одобрительно кивнул.

   Первый тост мы выпили за Ольгу. Она отнекивалась, но я настоял. Мы сошлись на том, что второй тост мы выпьем за меня. Третий мы пили за то, чтобы всегда быть вместе. Я предложил его выпить на брудершафт. Оля засмеялась и согласилась.

   Дождь, выплеснув всю силу, закончился также резко, как начался. Мы по-прежнему сидели за столиком и разговаривали.

   На улице стемнело. К нам подошла официантка:

   - Простите, кафе закрывается.

   Оля взглянула на свои часы:

   - Ой, как уже поздно.

   Мне не хотелось расставаться, и я оттягивал этот момент как мог. Мы не спеша прошли к остановке и вошли в подошедший троллейбус.

   - Я завтра уезжаю в командировку на три дня. Повезу проект на утверждение заказчику - сказала Ольга.

   - Мы не увидимся почти целую неделю? - разочарованно произнес я.

   - У нас еще все впереди, - улыбнулась Ольга. - Как раз успеешь соскучиться.

   - Я успею соскучиться, пока доеду до дома.

   Ольга жила в соседнем районе. Ее дом находился в ста метрах от остановки. Мы подошли к ее подъезду. Она посмотрела на окна.

   - Мои еще не спят.

   Я молчал и смотрел на нее, пытаясь запомнить каждую черточку ее лица. Мы долго прощались и мучительно расставались. Я не хотел ее отпускать, а она не хотела уходить.

   Я понимал, что завтра ей рано вставать, чтобы подготовиться к командировке, поэтому взял себя в руки и спустился с небес на землю.

   - Оленька, тебе пора идти. Так мы можем до отправления поезда простоять.

   Она улыбнулась.

   - Да. Пожалуй. Я пошла. Позвони мне завтра утром. - Оля поцеловала меня и направилась в подъезд. Я проводил ее взглядом и успел крикнуть, пока она не уехала на лифте:

   - Я не знаю твоего телефона.

   Она обернулась и помахала мне рукой:

   - Я сброшу тебе по электронной почте.

   Я постоял еще минуту, прислушиваясь, как открылись и закрылись двери лифта, как он загудел, поднимаясь наверх, и пошел на остановку, надеясь успеть на последний автобус.

  

   7

   Придя в квартиру, я первым делом проверил поступления на электронный ящик. Ольга уже успела прислать письмо:

   "Димочка, спасибо за восхитительный вечер! Увидимся на следующей неделе. Желаю тебе спокойной ночи. Люблю и целую. Я."

   Ниже, в постскриптуме был указан номер домашнего и мобильного телефонов. Я записал их в блокнот и отключил компьютер.

   Сердце трепетало от восторга и возбуждения. Меня переполняли эмоции и впечатления дня. Экзальтированный до мозга костей, я совершенно не хотел спать. Вспомнив о диске, уселся в кресло и взялся изучать инструкцию на задней стороне прозрачного пластикового футляра. Пираты заботливо записали на диск упражнения по отделению тонкого тела, разработанные в частном институте, который основал один американский экстрасенс (по совместительству - акула империализма).

   В инструкции к диску говорилось, что прослушивание комплекса упражнений занимает около часа. Чтобы потом не вставать и сразу уснуть, я почистил зубы и разделся. Приготовил плеер, надел удобнее наушники, вставил диск, нажал кнопку "play" и лег головой на подушку. Следуя инструкции, расслабил тело, и весь превратился в слух.

   В наушниках раздался спокойный мужской голос, вещавший на русском языке. Отлично! Радовало, что пираты потрудились перевести тексты. Английский я не практиковал со времен университета.


стр.

Похожие книги