Двенадцать подвигов нуба - страница 88

Шрифт
Интервал

стр.

   - Ты сволочь! - сказала Сайла, так, что изо рта брызнула слюна.

   Она убрала меч.

   - Чего ты от нас хочешь? - спросил Дриндел.

   - Хочу, чтобы вы вышли на поверхность. Не нужно ни сдавать оружие, ни падать на колени. Главное, не нападайте на стражников. Они не нападут на вас, они доверяю мне. Мне нужно кое-что сказать, чтобы при этом присутствовали и вы и они.

   - Это всё? - уточнила девушка в красной броне.

   Я, пожав плечами, кивнул.

   - Почему мы должны верить тебе? - спросил Эрик.

   - У вас нет выбора, - ответил я. - Либо вы выходите, либо будет бой, в котором вам не выиграть.

   - Послушай, Сайла, давай примем предложение... - затараторил Дриндел, но та повелительно махнула рукой.

   - Веди, - только и сказала она.

   Я понимаю, хотела, чтобы получилось красиво, как в кино, но, увы, я должен был её разочаровать и всё испортить.

   - Не сейчас. Вы тут собирайтесь, клинки точите, вещи собирайте, вы же потом по любому переезжать будете, ведь это убежище уже рассекречено. Мне ненадолго нужно прилечь.

   - Давай быстрее, - крикнула та.

   - Хорошо, только ничего не крадите у меня. Я всё знаю наизусть.

   Я с разгона плюхнулся на одну из их кроватей и вышел из игры. Нужно было предупредить Эллин. Мой план существенно изменился после того, как я прочитал книгу про петов. Это во многом упрощало задачу. Но теперь нужно было действовать быстро.

   Открыв маил, я увидел сообщение от Интернет магазина.

   "Просим прощение за нашего сотрудника. Ваша посылка уже доставлена". Ага, только вот мне всё равно сегодня некогда. Но, спасибо за радостную новость.

   Я написал Катьке "Сегодня ночью в Траде будет битва. Ты должна быть в игре" и не стал дожидаться ответа, быстро позавтракав и нырнув под шлем.

   Итак, я проснулся. Все ли вещи на месте? Нет, ну они и безпалевные! Неужели думают, что я не замечу пропажу шлема с моей головы? А щит так вообще незаметная вещь. Я окрикнул Дриндела, сидящего рядом, собирая свои шмотки. Тот оглянулся и удивлённо уставился на меня, пока я молча разглядывал его бесстыжие глаза. Потом он не выдержал и, извинившись, положил передо мной мой шлем. А затем снова стал копаться в своём сундуке. Но я продолжил пилить его спину глазами, а затем вновь позвал. Снова этот удивлённый взгляд и снова он не выдерживает напора. Теперь ко мне вернулся и щит. Я посмотрел в глаза старика, просто хотелось узреть хоть крохотный укол совести. Но то, подумав, что я вновь требую от него чего-то, выложил некоторые мои ингредиенты, затем добавил оставшиеся. Я понял, он ещё не всё мне отдал. Дриндел стал копаться в своём сундуке, как ни в чём не бывало. Но я не отвёл взгляда, и, почувствовав его, Дриндел резко встал и отдал мне лук, а потом и три колчана стрел.

   - Дриндел, давай уже выкладывай всё, - сказал ему я.

   - Но, я уже всё отдал.

   - Неужели...

   - Нет, теперь я правда всё тебе отдал. Ты ошибаешься.

   - Дриндел...

   - Слушай, ну, чем тебе поклясться?

   - Дриндел...

   - Да, на, жлоб!

   Мне в грудь влетело лечебное зелье.

   Потом я собрал всех в центре убежища и, приказав следовать на расстоянии от меня, повёл через тоннель к поверхности. Факелы всё так же горели, освещая уголки подземелья, куда не мог проникнуть солнечный свет. Потом стали появляться отблески на стенах, вокруг стало значительно светлее. Скоро поверхность.

   Я волновался. Удастся ли мне раскрутить всё так, как я задумал? Удастся ли избежать кровопролитной бойни? Нужно обладать высоким словарным запасом и умением уговаривать, чтобы всё прошло гладко.

   - ... лезь, давай... - услышал я голос одного из бойцов Ромула, доносящийся спереди.

   Чёрт! Эти болваны решились таки заползти сюда сами. Через минуту я встретился с Фалтом.

   - Быстро выходите отсюда назад на поверхность. Я сейчас всё объясню, - сказал я ему.

   - А мы что делаем? - гневно пробурчал Эрик за моей спиной.

   - Кто это там за тобой идёт? Предатель! - крикнул Ромул.

   - Не сейчас, капитан! - прорычал я. - Живо выходите на поверхность. Никто никого не атакует. Никто не кого не режет, не бьёт, и никто ни в кого не пускает колюще-режащие предметы, ясно?


стр.

Похожие книги