Две жены для Святослава - страница 172

Шрифт
Интервал

стр.

Свита – верхняя суконная одежда, нечто вроде «демисезонного пальто».

Святославль – будущий Новгород. Много было (и есть) рассуждений на тему, где же находится тот старый город, по отношению к которому Новгород был новым. А тут есть еще один интересный аспект. На нынешний момент самые старые находки в Новгороде – середины Х века. А следы самых его первых укреплений, найденные совсем недавно и толком еще не подтвержденные, относятся к рубежу X и XI веков. Это означает, что первые полвека данное поселение укреплений не имело. И поэтому не могло носить название, включавшее слово «город». Оставалось придумать ему название, образованное от имени первого повелителя, что совпадает с периодом правления Святослава Игоревича.

Северные Страны – общее название всех скандинавских стран.

Северный язык – иначе древнесеверный, древнеисландский, иногда еще назывался датским, хотя на нем говорили по всей Скандинавии. В те времена отличий в языке шведов, норвежцев и датчан еще практически не было, и они понимали друг друга без труда.

Северный Путь – Норвегия.

Серкланд – дословно, Страна Рубашек, она же Страна Сарацин, обобщенное название мусульманских земель, куда скандинавы ездили за красивыми дорогими тканями.

Скрыня – сундук.

Смоляне – предположительно существовавшее одно из малых племен, проживавшее на верхнем Днепре и давшее название Смоленску.

Солонь – богиня солнца. Солнце, как и другие светила и небесные явления, в народной культуре может представать персонажами как мужского, так и женского пола; по мнению А. Н. Афанасьева, древнерусские книжные формы «слъньце» и «сълъньце» образованы при помощи суффикса уменьшительно-ласкательной формы «-це», а если его отбросить, то получим первообразные женские формы «слънь» и «сълънь», то есть «слонь» и «солонь». Эти же формы сохранились в словах «посолонь», «противусолонь», «солоноворот».

Сорок (сорочок) – набор на шубу из сорока шкурок, сам по себе мог служить крупной денежной единицей. Существовала также единица «полсорочка».

Сорока – головной убор замужних женщин, скрывающий волосы и нарядно украшенный. Название получил, вероятно, оттого, что в его отделке использовались сорочьи перья, что уводит нас в самую глубину древних тотемистических представлений.

Сряда – наряд, костюм как комплекс предметов. «Горевая» (от слова «горе»), «печальная» сряда – траурная, носившаяся в случае смерти кого-то из родни. По этнографическим данным, горевая сряда имела несколько степеней в зависимости от близости родства, давности потери и так далее.

Страна Рубашек, см. Серкланд.

Стрый – дядя по отцу.

Суденицы – богини судьбы, небесные пряхи, по разным представлениям их две или три.

Сулица – короткое копье.

«Торсхаммер» – «молоточек Тора», украшение – подвеска в виде молоточка, широко распространенное у скандинавов во всех местах их проживания.

Убрус – головной убор замужних женщин, длинный кусок полотна, обернутый вокруг головы и скрывающий волосы.

Удельницы – богини судьбы, то же что Рожаницы, Суденицы, Доля и Недоля.

Укладка – сундук.

Умбон – железная выпуклая бляха в середине щита. Нужна была для удобства держать щит и для защиты кисти.

Хазарское море – Каспийское.

Харальд Боезуб – легендарный скандинавский король, живший в VIII веке. Завоевал множество стран, прожил 150 лет и погиб (от руки самого Одина) в величайшей битве всех времен и народов, устроенной им с целью достичь героической гибели.

Хенгерок – предмет древнескандинавской женской одежды, нечто вроде сарафана, надевался на сорочку или на сорочку и платье. Скреплялся крупными узорными застежками, обычно овальной формы, на бретелях через плечи. Застежки эти находят в богатых женских захоронениях Киева второй половины Х века, так что знатные киевлянки хенгерок носили, каково бы ни было этническое происхождение погребенных.

Хейдабьюр (Хедебю) – крупнейший датский вик (торговое поселение) на территории совр. Германии (Шлезвиг).

Хель – страна мертвых в скандинавской мифологии.

Хирдман (hirðmenn) – именно это слово переводчики саг и переводят как «дружинники» – оно обозначало основную часть королевской дружины. Снорри Стурлусон называет их «домашней стражей» конунга. Здесь употребляется как название военных слуг вождя со скандинавскими корнями, не забывшего родной язык.


стр.

Похожие книги