Две сестры - страница 50

Шрифт
Интервал

стр.

Наконец стрелки часов подползли к желанным цифрам. Морис глубоко вздохнул, пригладил ладонью волосы и решительно шагнул к широким дверям отеля. Теперь оставалось рассчитывать на собственную удачу и доброжелательность портье.

Он смело шагнул в холл. Слава Богу, за стойкой стоял уже знакомый портье, мистер Дарэнхью, который уже неоднократно без всяких препятствий пропускал обаятельного мистера Шеннона в номер миссис Уолтергейм.

– Добрый день, – Морис небрежно облокотился о стойку.

– Здравствуйте, мистер Шеннон. – Вышколенный портье склонил голову.

Морис обрадовался. Его имя запомнили – это хороший знак.

– В шесть часов у меня назначена встреча с миссис Уолтергейм, – заговорил Морис, невольно понижая голос. – Она ведь предупреждала вас?

Через секунду, показавшуюся Морису вечностью, Дарэнхью медленно кивнул.

– Но, к сожалению, в шесть я не смогу, – Морис широко улыбнулся, – неожиданные дела, понимаете, и я решил переговорить с ней сейчас…

Портье с сомнением кинул взгляд на большие настенные часы. Потом перевел глаза на Мориса. Тот казался воплощением правдивости и надежности.

– А миссис Уолтергейм в курсе? – робко спросил он. Конечно, это не его дело, но ведь за безопасность гостей отвечает именно он.

– Конечно, – беззаботно ответил Морис. – Неужели вы думаете, что я способен ворваться к даме без предупреждения? Особенно к такой, как миссис Уолтергейм…

Мужчины обменялись понимающими взглядами.

Эх, вот была бы это какая-нибудь трехразрядная гостиница, я бы сунул этому парню пару монет и спокойно прошел, с сожалением думал Морис, разглядывая вытянутую физиономию своего собеседника. Но здесь он сразу почует неладное и вообще меня не пропустит.

Такой милый молодой человек, размышлял в это время Дарэнхью. И ведь миссис Уолтергейм действительно предупреждала меня о том, что он подойдет к шести часам. Наверное, ничего страшного не произойдет, если он поднимется к ней чуть пораньше. К тому же они несколько раз выходили вместе, значит, они хорошие знакомые…

– Хорошо, проходите, мистер Шеннон, – улыбнулся наконец портье.

– Спасибо.

Морис направился к лифту, от души надеясь, что его проделка не будет стоить бедняге работы. Кто знает, как Флер отреагирует на его внезапное вторжение…

Он постоял у двери, ведущей в номер Флер. Решительность внезапно покинула его. А что если Роббер непоправимо ошибся, и сейчас он встретит в номере обеих сестер? Как он сможет объяснить свое поведение и показаться им на глаза после этого? Морис был уже готов развернуться и уйти. Но кабина лифта за его спиной пришла в движение, и он представил себе, что сейчас сюда поднимется кто-нибудь из постояльцев или прислуги. Горничная, например, полотенца принесет или еще что-нибудь…

Возможность быть застуканным в неловком положении придала ему сил. Морис занес руку и постучал в дверь. Если его услышат, то примут за прислугу. Горничных обычно никто не приглашает войти, им лишь кричат, если входить не стоит, поэтому Морис смело распахнул дверь и шагнул в гостиную.

В самой середине комнаты спиной к Морису стояла девушка в зеленой футболке и коротких джинсовых шортах и старательно копалась в лежащей на диване большой сумке. При звуке открывающейся двери она быстро оглянулась, чтобы удостовериться, что это всего лишь очередная Мэри или Сара с кипой свежих полотенец, но вид мужской фигуры в дверном проеме заставил ее целиком позабыть о деле и повернуться к нежданному посетителю.

– Что, черт возьми, это значит? – возмущенно воскликнула она, но потом Морис сделал шаг вперед, и она узнала его. – Морис…

Она невольно отступила назад, чуть не налетев на сумку.

Морис внимательно разглядывал ее. Стоявшая перед ним в немом ужасе девушка не была ни Флер, ни Фрэнсис, но в то же время напоминала обеих. Ни грамма косметики на гладком личике, никаких очков, короткие черные волосы и простая одежда. Ни нелепых широких одеяний Фрэнсис, ни изысканных сексуальных нарядов Флер – заурядные шорты и футболка.

Все это Морис вобрал в себя за одну долгую минуту. В правоте Роббера он больше не сомневался. Но надо было провести последний, контрольный тест.


стр.

Похожие книги