Мейсон положил трубку на рычаг и нахмурился.
– Что это все значит? – спросила Аделла Хастингс. – Имеет ли это какое-либо отношение к моему делу?
– К какому делу? – спросил адвокат, внимательно посмотрев на посетительницу.
– Я… – смутилась она. – Я… я полагаю, что должна заплатить вам за потраченное время, мистер Мейсон. Я компенсирую ваши затраты.
– Делла, позвони в Управление полиции, – сказал Мейсон. – Попроси лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств. Если его нет на месте, то пусть соединят с кем-нибудь из его сотрудников.
Делла кивнула и стала набирать номер.
– Отдел по раскрытию убийств, пожалуйста. Позовите лейтенанта Трэгга. Звонят от Перри Мейсона.
Мейсон взял трубку и дал знак Делле Стрит, чтобы она слушала разговор.
– Здравствуйте, мистер Мейсон, – послышался в трубке сухой, строго официальный голос лейтенанта Трэгга. – Нашли еще один труп?
– Это вас удивило бы? – усмехнулся Мейсон.
– Нет.
– Я не знаю, _ч_т_о_ я нашел бы, – сказал Мейсон, – но кое-что меня беспокоит.
– Что ж, – сказал Трэгг. – То, что беспокоит вас, несомненно, должно беспокоить и меня. Кто же находится в беде?
– Моя клиентка из Лас-Вегаса, несколько дней назад потеряла сумочку, в которой женщины носят все, в том числе губную помаду, сигареты, кошельки с деньгами и ключами и прочую мелочь.
– Продолжайте, – сказал Трэгг.
– Эту женщину зовут Аделла Хастингс. Она жена Гейрвина С. Хастингса. В настоящее время миссис Хастингс проживает отдельно в штате Невада.
– Переходите к делу, Мейсон, – попросил Трэгг.
– Вчера днем, когда мы с Деллой Стрит были на обеде, к нам в офис пришла какая-то женщина в больших темных очках, которая назвалась миссис Хастингс и намеревалась дождаться моего возвращения с обеда. Прождав несколько минут в приемной, она в спешке покинула помещение, заявив, что через несколько минут вернется. Но она не вернулась. Несколько позднее в тот же день мы обнаружили в приемной женскую сумочку, в которой находились кредитные карточки, водительские права и другие вещи, по которым можно было определить ее владельца.
– Это была сумочка миссис Хастингс?
– Да.
– Вы передали сумочку хозяйке? – спросил Трэгг. – О, подождите минутку, Мейсон. Было ли в сумочке оружие?
– Было.
– И разрешение на его ношение? – спросил Трэгг.
– Нет. Миссис Хастингс не носила оружие с собой. Последний раз она видела его в ящике прикроватной тумбочки в своей спальной комнате.
– Одну минутку, Мейсон. Из оружия стреляли?
– Дважды.
– Хорошо, – сказал Трэгг. – Теперь к делу, Мейсон. Где труп и где оружие?
– Я не знаю, есть ли вообще труп. Но я обеспокоен.
– Так и должно быть. Где я могу найти миссис Хастингс? По какому адресу она проживает в Лас-Вегасе?
– Северозападная Ферстон Авеню, семьсот двадцать один, – сообщил Мейсон. – Но сейчас она у меня в кабинете. Мы обсуждали с ней ситуацию, и она считает, что нужно что-то предпринять. Я решил, что следует поставить вас в известность. Возможно, вы захотите взглянуть на вещественные доказательства.
– Хорошо, Мейсон, – сухо сказал Трэгг. – Что она говорит по поводу двух выстрелов, которые были произведены из ее револьвера?
– Ей об этом ничего не известно, – ответил Мейсон. – Ее сумочка и ключи были украдены, затем исчез и ее револьвер. Кроме того, и сумочку в моем офисе оставила не она. Это была другая женщина, выступавшая под ее именем.
– Почему бы не позвонить в полицию Лас-Вегаса, – сказал Трэгг. Возможно, те пули уже где-то оставили свой след в человеческом теле. Вдруг тело обнаружено в штате Невада?
– Я тоже так думаю, – согласился Мейсон. – Но мне казалось, что сначала я должен сообщить обо всем вам. Ведь вы неоднократно жаловались, что я якобы скрываю улики и это мешает вашему расследованию.
– Сокрытие улик – преступление, – сказал Трэгг.
– Полностью согласен.
– И поэтому вы звоните сейчас мне?
– Я думаю, что вы должны об этом знать.
– Почему бы вам не позвонить в полицию Лас-Вегаса?
– Возможно, я и позвоню. Но поскольку они находятся в совершенно другой юрисдикции, я считаю необходимым снять с себя ответственность, поставив обо всем в известность вас.
– Ладно, – сказал Трэгг. – Вы меня информировали и я не забуду об этом. Спасибо за звонок, Мейсон. До свидания.