Детектив, уже сделавший шаг к колье, безропотно отступил и уселся в кресле.
— Где ты, Ирена? — спросил Лейтс слабым писклявым голосом. — С кем ты, черт возьми, разговаривала? Ты знаешь, что я не выношу торговых агентов. Скажи ему, что нам ничего не нужно.
Актриса успокаивающе ответила:
— Это детектив, который хотел заняться охраной наших вещей. Профессионал, какого только можно найти.
— К черту детективов! Это негодяи. Все они ничего не стоят, за исключением Бетчера. Шерлок Холмс и он — величайшие детективы, которые когда-либо существовали.
— Тише, мой любимый! Это мистер Бетчер собственной персоной!
— Бетчер собственной персоной! — в голосе Лейтса зазвучало уважение.
— Да, милый.
— Я должен его увидеть! Должен пожать ему руку! — снова послышался голос мнимого мужа. Он вошел, хромая, в комнату. — Где вы, Бетчер? Я должен вас приветствовать!
— Здесь, — ответил детектив, любезно вставая с кресла.
Лейтс шел на ощупь в направлении голоса. Миссис Рандерман положила ему руку на плечо и провела через полутемную комнату.
Бетчер увидел перед собой старого господина, согнутого возрастом и ревматизмом, с большим животом, утомленным лицом и в темных очках. Различил также большие усы и седые взлохмаченные волосы.
— Где вы, Бетчер? Я немного вижу этими проклятыми глазами, но хочу пожать руку великому детективу, который появился после Шерлока Холмса.
Бетчер схватил поданную руку и деликатно пожал ее. Миссис Рандерман вовремя предупредила, что ревматизм сделал кости ее мужа очень хрупкими.
— Мне очень приятно, что я познакомился с вами, мистер Бетчер.
Чуткая жена проводила инвалида к креслу и удобно устроила его на подушках.
— А теперь, милый, не двигайся. Тебе известно, как ты страдаешь, когда слишком устаешь.
— Чего хочет от нас Бетчер?
— Это я вызвала его, мой милый. Я хотела бы чтобы он обратил внимание на мои драгоценности.
— На твои драгоценности? Но зачем?
— Чтобы их никто не украл, глупый… И чтобы ты перестал о них беспокоиться.
— К черту драгоценности! Меня раздражает только, что постоянно около нас крутятся воры. Я теперь так плохо вижу! Когда человек вынужден жить в темноте, ему даже не может придти и мысль, что за ним волочится какой-нибудь негодяй.
— Я взялся охранять драгоценности миссис и очень бы удивился, если бы какие-нибудь негодяи осмелились бы вас побеспокоить!
— Прекрасно… А сколько вы за это хотите?
— Обычно такой работой я не занимаюсь. Я не могу сразу назначить цену, поскольку это зависит от…
— Сколько?
— Если принять во внимание стоимость драгоценностей, а с другой стороны…
— Сколько? — голос Лейтса стал совсем писклявым.
— Тысячу долларов! И деньги вперед.
— Люблю, когда говорят ясно, как настоящие бизнесмены. Нечего крутить. Мы обдумаем с женой и через полчаса сообщим вам о нашем решении.
Бетчер с достоинством ответил:
— У меня столько работы, сколько я могу выполнить. Я не должен искать клиентов. Позволю себе также заметить, что это миссис Рандерман обратилась ко мне за помощью.
— Не говорите глупости, Бетчер. Вы работаете для того, чтобы зарабатывать, и тысяча долларов никогда не помешает.
Детектив ответил не сразу, но, обращаясь к миссис Рандерман, сказал:
— Если вы согласитесь на мои условия, то нам предстоит обсудить еще некоторые подробности.
— В этом вы можете быть уверены, — ответил Лейтс. — Когда мы отдаем тысячу долларов, то за это что-то хотим взамен!
— Слушай, милый, успокойся. Ты ни в чем не можешь упрекнуть мистера Бетчера.
— Наверное, нет, черт возьми! Это хороший детектив. Лучший детектив после Шерлока Холмса. Но я тоже не дурак. Что-то этот Бетчер слишком крутит. Если он хочет обделать дельце, то должен вести честную игру.
Бетчер с нескрываемым удовольствием попрощался со стариком. Уходя, он спросил миссис Рандерман:
— Когда мне рассчитывать на ответ?
— Думаю, что через полчаса.
— Хорошо.
— Вы будете у себя?
— Да, миссис.
Она спросила это тихим голосом, но муж стукнул палкой об пол.
— Запрещаю ходить к нему! — крикнул он. — Что тебе снова пришло в голову? Это мы платим или нет? Плачу я и…
Наклонясь к детективу, миссис Рандерман прошептала:
— Мне кажется, будет лучше, если вы сейчас возвратитесь к себе.