Два лика января - страница 98

Шрифт
Интервал

стр.

– Могу я поговорить с мсье Ведекиндом?

– Oui, m’sieur[36].

Райдел прождал целую минуту, а то и больше.

– Его нет?

Молчание.

Наконец в трубке раздался хрипловатый голос Честера:

– Алло!

– Алло! – отозвался Райдел. – Здравствуйте, Фил.

– Где вы? – холодно спросил Честер.

– Ну… Скажем так: неподалеку от аббатства Сен-Жермен. А что?

Честер помолчал.

– Рядом с вами нет полиции?

Райдел улыбнулся:

– Нет. Я совершенно свободен. А вы? У вас не слишком бодрый голос.

В трубке слышалось лишь прерывистое дыхание Честера.

– У вас не было проблем с полицией? – осведомился Райдел. – Вам дали уйти?

– Что это был за трюк? – вспыхнул Честер. В его голосе снова послышались знакомые Райделу сердитые нотки.

– Это никакой не трюк, Честер. В тот раз со мной была полиция, а сейчас нет. Полагаю, мне не мешает навестить вас. – И, прежде чем Честер успел ответить, повесил трубку.

Райдел бросился к стоянке такси возле Брэзри-Липп.

Водитель такси не знал ни самой гостиницы, ни улицы.

– Это возле «Оперá», – объяснил Райдел. – Подъезжайте туда, я покажу, куда ехать дальше.

Всю дорогу он сидел на краешке сиденья, чувствуя безотчетную веселость. Его не покидало ощущение, будто он предался какому-то безрассудству, граничащему с безумием, словно пьяный, который гонит ночью на машине на крутых поворотах Сен-Готтар. Райдел подумал о том, что у него было достаточно причин повидать Честера. Прежде всего, Честер был напуган, и Райделу хотелось посмотреть на него в таком состоянии. Возможно, Райдел никогда больше не увидит на лице Честера прежнего строгого выражения, которое про себя называл «отцовским». Оно слетело с лица Честера на цветочном рынке, когда Райдел сделал ему предупреждающий знак. В тот момент, как показалось Райделу, все мужество Честера разом улетучилось. Надо полагать, он со всех ног бросился обратно в свою гостиницу. Во всяком случае, пулей вылетел с «Ле-Оль». Но, кроме этой, была и другая причина: желание набить-таки Честеру морду, двинуть пару раз в челюсть. Этого Райделу казалось вполне достаточно. Честные прямые удары. Ничего общего с теми, которые получил он от Честера на корабле по пути с Крита, жестокие, мучительные, в солнечное сплетение и коленную чашечку. Разбить одним ударом губы, которые целовали Колетту. Нет, слишком примитивно, одернул себя Райдел. Никаких кулачных драк. Хватит и нескольких слов. Он бросил взгляд на огни Тюильри, словно заглянул в XVII столетие. Неожиданно перед глазами Райдела возникла сцена добродетели. Он обнимает Честера за дрожащие плечи и что-то говорит. Что именно? Возможно, излагает какую-нибудь блестящую идею, которая, конечно же, в этот же миг придет ему на ум, о том, как Честеру спастись от полиции. Райдел усмехнулся. Он не станет помогать Честеру. Никоим образом. Слишком уж очевидной была его ненависть к Честеру.

– На следующем перекрестке поверните направо, – попросил Райдел водителя. – И через два квартала налево. – Он приготовил деньги.

Такси остановилось возле гостиницы, и Райдел вылез из машины. Вестибюль был небольшой, но богато отделанный. Райдел подошел к стойке и попросил портье передать мсье Ведекинду, что мсье Стенгель хочет его видеть. Имя пришло в голову на ходу. Портье переговорил с Честером по телефону и сообщил Райделу, что он может подняться.

Честер открыл дверь. Бледный, трясущийся – или его затрясло при виде Райдела? – воротничок рубашки расстегнут, галстук приспущен.

– Я один, – сказал Райдел и вошел.

В комнате царил беспорядок. Даже постель смята, будто Честер пытался спрятаться в ней после того, как вернулся с «Ле-Оль».

– Очевидно, вы пришли за деньгами? – спросил Честер.

– Ну, в общем, я уже говорил, что не откажусь.

– На этот раз вы не получите ничего.

– Вот как? – проговорил Райдел вежливо и равнодушно, посмотрев на Честера.

Лицо Честера горело. Он взял свой стакан, в котором еще оставалось немного виски. Бутылка, как обычно, стояла на бюро.

– Куда подевались ваши друзья из полиции?

– Я удрал от них.

Честер отхлебнул виски.

– Так, значит, вас поймали?

Внезапно Райдела охватил гнев, вспыхнувший точно пламя. Он подождал, пока раздражение не утихнет.


стр.

Похожие книги