Она видела и женщину рядом с ним: ее выгоревшие и сильно начесанные на макушке волосы выглядели несколько нелепо. Но это, вне всяких сомнений, было модно, а стало быть, нравилось девчонкам. Ребекка Сондерс, будучи года на два старше Иден, уже успела год с небольшим поработать в Рино; она вернулась домой, только когда заболел ее отец, — приглядывать за ним и младшими братьями и сестрами.
Черные джинсы Ребекки обтягивали бедра так туго, что в них, подумала Иден, она никогда не смогла бы сесть на лошадь; майка с короткими рукавами тоже была, что называется, «в усос», а надетый поверх нее мешковатый жилет едва скрывал отсутствие бюстгальтера.
— Привет. А вот наконец и мы, — объявил Винс. — Надеюсь, вы не заждались.
— Ну, у нас хватило времени на то, чтобы разжечь костер, — ответил Джеф. Его низкий ленивый голос заставил Иден встрепенуться и задрожать всем телом. Она была рада, что рядом Винс и что он мог поддерживать разговор. Вдруг она осознала, что не имеет ни малейшего представления, о чем говорить, как себя вести и что делать вообще.
— Верно, — пропела Ребекка, — Джеф давно заехал за мной, и мы остановились перекусить. Мы так хорошо провели время, что сами чуть было не опоздали.
— Да, Дьюк сегодня пригласил целую компанию своих друзей-политиков на обед. А я решил убраться из дома и предоставить им чесать языки обо всех волнующих их вопросах и обсуждать стратегию своей кампании, — пояснил Джеф. — Поэтому я позвонил Ребекке и договорился заехать за ней раньше, чем собирался.
После этого его взгляд обратился к Иден.
— Привет, Иден.
— Привет, Джеф. — Голос ее звучал так, будто у нее одышка. Впрочем, так оно и было — с каждой секундой дышать ей становилось все труднее и труднее.
— Да, привет, Иден, — эхом отозвалась Ребекка и саркастически хмыкнула, глядя на свою «товарку».
Смущенная Иден размышляла, что она такое сделала, чтобы вызвать столь явную неприязнь Ребекки. Но ей не пришлось особенно долго размышлять об этом, потому что Джеф обратился к ней.
— Ты сегодня замечательно выглядишь, — пробормотал он.
— Спасибо.
Она дотронулась с некоторой гордостью до широкого ворота своей белой блузки.
Это была лучшая блузка Иден, достаточно простая, чтобы удовлетворить ее деда, и достаточно женственная, чтобы нравиться ей самой.
Она долго мучилась вопросом, что надеть на свидание с Джефом. Гардероб ее был небогат — он состоял из школьной формы и одежды для работы на ранчо. Винс посоветовал ей надеть джинсы, но она носила их всю жизнь и надевать их на свое первое свидание не собиралась. Наконец она остановилась на этой блузке, пышной юбке из набивной ткани и сандалиях.
Джеф протянул руку. Иден, поколебавшись, вложила в нее свою. Он мельком взглянул на ее руку, потом посмотрел ей в глаза:
— Какая у тебя холодная рука!
— Да… — Она знала, что виной тому нервы. Это они лишили ее дара речи, это они превратили ее пальцы в сосульки.
— Думаю, мне надо помочь тебе согреться. — Джеф поднес ее руку к губам.
— Может, проще сесть поближе к костру? — зардевшись как маков цвет, предложила Иден.
Джеф хмыкнул. Неужели она сказала что-то умное? Она сказала это лишь для того, чтобы не выглядеть глупо.
Все еще не выпуская ее руки, Джеф повернулся и потянул ее за собой к костру.
— Там, в контейнере, пиво, Винс. Угощайся, — сказал он. Потом снова взглянул на Иден: — Хочешь пива?
Она отрицательно помотала головой:
— Нет, не сейчас.
— Не возражаешь, если я выпью? — И он уже направился к контейнеру.
— Конечно, нет.
Иден опустилась на одеяло, подобрав под себя ноги и расправив юбку.
Ребекка открыла крышку контейнера со льдом и протянула одну банку Винсу.
— Ты счастливчик. Тебе тут осталось. Мы с Джефом уже приложились к нему, пока ехали сюда. Верно?
Она бросила на Джефа особенный сексуальный взгляд и, вытащив еще одну банку, передала ему.
— Мужчина должен утолять свою жажду.
— Женщина тоже.
В этом обмене репликами, казалось, был какой-то тайный смысл, но Иден не могла его разгадать. Она прислушивалась к тому, как хлопают крышки открываемых банок с пивом, и чувствовала себя выключенной из общей беседы.