Другие - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

  На этом обмене любезностями разговор между братом и сестрой закончился, и она поспешила в свою комнату, обещая про себя впредь шагу не сделать из комнаты без обуви.


  По дороге ей встретился отец. Мистер Ричардс был еще достаточно молодым мужчиной, чуть за сорок, с вьющимися светлыми волосами и голубыми глазами. Открытое широкое лицо располагало к нему людей, и он быстро сделал карьеру в своей юридической фирме. Вот только имелся один недостаток, мужчина был полностью подвластен своей жене.

  -- Ты уже поднялась? - начал он. - Сегодня будут гости, и тебе следует надеть что-то приличное.

  -- Я постараюсь не опозорить вас, - огрызнулась Каролин, еще кипевшая злостью после разговора с братом.

  -- У тебя есть платье? - спросила громко миссис Ричардс, присоединившись к мужу. Бабушки с Чарльзом переместились в столовую, и она могла теперь уделить немного времени воспитанию дочери. Мужу она этого не доверяла, зная о его мягком характере.

  -- Конечно, я иногда снимаю джинсы, - девушка выходила из себя, когда родители начинали ее поучать, что в это утро было особенно некстати.


  Ее и в детстве не особо баловали, а после рождения брата и вовсе забыли о дочери. Вспоминая только когда надо было кого-то наказать за очередной проступок. Иногда Каролин казалось, что родители, а особенно мать, совершенно ее не любили. Они стыдились показывать ее влиятельным партнерам отца на званых обедах и часто отсылали к родственникам во Францию. За проступки Чарли наказывали ее, поскольку ей следовало приглядывать за младшим братом. Всегда ставили в пример детей друзей и замечали только недостатки. Пока, наконец, у нее окончательно не испортился характер, и недостатки действительно не стали преобладать над достоинствами. Однажды она даже спросила родителей родная ли она, после чего был большой скандал и ее отправили жить к бабушке.


  -- Нет ничего странного в том, что отец интересуется твоим гардеробом, - продолжала миссис Ричардс повышенным тоном, каким она всегда разговаривала с дочерью. Луиза Ричардс была из тех женщин, что не получив красоту от природы, компенсируют это достижениями косметологии. Она и шагу не ступала из спальни, не наложив на себя слой косметики и не обрядившись в модное платье или костюм из последней коллекции. Считала она, что и дочь непременно должна следовать всем заповедям модных журналов. - Глядя на тебя, можно усомниться женщина ли ты вообще.

  Каролин смутилась, увидев Дмитрия, стоявшего уже какое-то время тут же в холле. Он вышел из столовой, превратившейся в улей с приходом Чарли со свитой. Теперь он незаметно встал у одного из окон, так чтоб Ричардсы его не видели, и едва сдерживал смех.

  -- Кэролайн, что ты сделала с волосами? - миссис Ричардс небрежно махнула, указав мужу на девушку. - Как называется этот цвет? Неужели прилично так часто и радикально менять цвет?

  Каролин старалась не смотреть на брата, но тот начал кривляться, изобразив на лице задумчивость, словно пытался понять какого цвета у нее волосы.

  -- Леди должна соблюдать традиции, - заметил отец.

  Каролин кивнула, бросив косой взгляд на Дмитрия. Он приподнял бровь и отрицательно покачал головой, вероятно, сомневаясь, что из нее получится леди. Девушка не выдержала и прыснула. Ее беспричинный смех прервал слова отца и окончательно вывел мать из равновесия. Она дала дочери звонкую пощечину. На мгновение воцарилась тишина.

  -- Ты издеваешься над нами?! - крикнула миссис Ричардс.

  Каролин приложила ладонь к щеке, одарив ее негодующим взглядом злого волчонка. Отец взял жену под руку, успокаивая, словно это ее ударили.

  -- Прошу тебя, не волнуйся, - приговаривал он, поспешно уводя ее, пока Каролин не опомнилась и не нагрубила, но девушка только злобно посмотрела на брата. Дмитрий молчал, хоть и выглядел виноватым. Ему явно неприятна была вся эта семейная сцена, свидетелем которой он стал поневоле. Каролин пошла к себе, не обращая больше на него внимания. Ей было все равно, что он о ней думает. В голове появился план побега из семейного гнезда.


   3


  Около шести начали съезжаться гости. Залы наполнились людьми в вечерних нарядах, официанты разносили закуски и шампанское. Счастливые родители представляли знакомым свое обожаемое чадо, принимая комплименты и поздравления.


стр.

Похожие книги