Драмы. Стихотворения - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Отец мой летает в небе высоком.

Пер Гюнт

А мать проплывает по бурным потокам.

Женщина в зеленом

Всегда на тебе лохмотья висят?

Пер Гюнт

Увидела б ты мой воскресный наряд!

Женщина в зеленом

И в злато и в шелк всякий день я одета.

Пер Гюнт

Послушай, тряпье обветшавшее это!

Женщина в зеленом

Нет, выслушай речь ты сначала мою,
Таков уж обычай в нагорном краю,
Что все раздвоилось. Нездешние, словом,
Все вещи тут видят не с той стороны:
Отец тебя примет в покое дворцовом,
Но скалы одни тебе будут видны.

Пер Гюнт

А разве у нас не такие дела?
Не выглядит золото словно зола?
И ежели светит заря к нам в окошко,
Не кажется нам, что торчит в нем рогожка?

Женщина в зеленом

Черное белым слывет, уродство слывет красотой.

Пер Гюнт

Великое — малым, а грязь — чистотой.

Женщина в зеленом

(бросаясь ему на шею)

Взаправду, как общего много меж нами!

Пер Гюнт

Еще бы! Точь-в-точь как у ног со штанами!

Женщина в зеленом

(крича)

Эй, свадебный конь, заворачивай к нам!

Выбегает свинья с веревкой вместо уздечки и старым мешком вместо седла. Пер Гюнт садится на нее верхом и сажает впереди себя женщину в зеленом,

Пер Гюнт

Сюда! Мы отправимся к Рондским вратам.
Ну, добрый коняга, живее вперед!

Женщина в зеленом

(томно)

Ах, думала ль я, что унынье пройдет!
Заглядывать в завтра — пустое занятье.

Пер Гюнт

(погоняя свинью)

Лихая езда — привилегия знати.
_____

Тронный зал Доврского старца. Толпа придворных троллей, гномов и леших. На троне — Доврский старец в короне и со скипетром. По сторонам сидят его дети и родичи. Пер Гюнт стоит перед ним. Шум и волнение.


Придворные тролли

Смерть человеку! Дочь Доврского старца
Завлек, обманул, обесчестил он!

Тролленок

А можно ему в шевелюру забраться?

Другой тролленок

А можно отрезать преступнику пальцы?

Троллица

Дозвольте-ка мне покусать святотатца!

Троллиха-ведьма

(с ложкой)

А может, сгодится он на бульон?

Другая троллиха-ведьма

А может, ему подойдет сковородка?

Доврский старец

Молчать!

(Подзывая ближайших советников.)

Нам не вопли потребны, а сметка.
Мы как-то раскисли за нынешний год.
Спасенья не знаем от бед и невзгод.
Так рады же будем оказии всякой.
А парень, по-моему, смотрит рубакой,
Недурно сложен и красавец собой.
Одна голова у него, в самом деле.
Но дочка ведь тоже с одной головой.
Что ж, тролли о трех головах устарели.
Теперь двухголового сыщешь едва,
И много ли стоит его голова?

(Перу Гюнту.)

Ты хочешь, чтоб дочка женой тебе стала?

Пер Гюнт

В приданое мне королевство бы взять!

Доврский старец

Отдам половину тебе для начала,
Другую — в наследство получит мой зять.

Пер Гюнт

Идет!

Доврский старец

Как я вижу, уж больно ты скор.
И ты кой-какие мне дашь обещанья.
Обманешь — порушится наш договор,
И с жизнью ты должен проститься заразе.
Bo-первых, ты жить себе будешь, не зная
О том, что творится вне нашего края,
И шастать не станешь на солнечный свет.

Пер Гюнт

Чтоб сесть королем, почему бы и нет.

Доврский старец

В уме твоем, дале, хочу разобраться.

(Встает.)

Старший придворный тролль

(Перу Гюнту)

Велик ли твой ум, хочет ведать король.
Трудненьки орешки у Доврского старца!

Доврский старец

Скажи, от людишек чем разнится тролль?

Пер Гюнт

Да ровно ничем. Это все ведь одно:
Здесь маленький щиплет, а крупный грызет,
Но это вошло и у нас в обиход.

Доврский старец

Твое наблюдение довольно умно,
Но день — это день, а ночь — это ночь,
И сделаны мы не совсем уж точь-в-точь.
Послушай меня да раскинь-ка умишком:
Под солнцем все люди объяты одним,
Твердят: «Человек, будь собой самим!»
У нас же в горах говорит любой:
«Тролль, упивайся самим собой!»>{12}

Придворный тролль

(Перу Гюнту)

Понял, в чем тонкость?

Пер Гюнт

Да что-то не слишком.

Доврский старец

Упивайся! Что за чудесное слово!
Тверди его снова, и снова, и снова.

Пер Гюнт

(почесывая за ухом)

Но…

Доврский старец

Коли хочешь стоять здесь у власти…

Пер Гюнт

Ладно, похуже бывают напасти.

Доврский старец

Должен ценить по достоинству ты
То, что обычаи наши просты.

(Кивает.)

Два тролля со свиными головами в белых колпаках и т. п. выносят еду и питье.

Лепешки коровьи, а мед от быка.
Не важно, сладка еда иль горька,
Зато привозить ее нам не придется, —
Все своего производства.

Пер Гюнт

(отталкивая угощение)

К черту домашнюю вашу еду!

стр.

Похожие книги