Драконозавр - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

— Дело немудреное, — молвил Артур и снова засунул меч в камень.

Попробовал вытащить его сэр Эктор, но тщетно. Тогда он сказал старшему сыну:

— Попытайся и ты.

Кэй потянул изо всей силы, но ему не дано было преуспеть.

— А теперь тащи ты, — сказал сэр Эктор Артуру.

— Охотно, — ответил Артур и вытащил меч с легкостью.

И тут опустился сэр Эктор на колени, а с ним и сэр Кэй…»

Алиса закрыла книгу и сказала:

— Мне кажется, что все ясно. Остался пустяк.

— Какой пустяк? — спросил библиотекарь, который еще не знал, что тот самый заколдованный меч лежит в нескольких шагах от него в чулане Синей Бороды.

— Осталось проверить, та ли самая надпись на нашем камне, — сказала бабушка. Она была очень догадливой старушкой.

И они поблагодарили библиотекаря, а потом отправились все вместе обратно в чулан.

Там они внимательно осмотрели меч и увидели, что на камне вокруг лезвия мелко написано на старинном английском языке:

«Кто вытащит сей меч из камня, есть по праву рождения король над всей землей английской».


— Грузик, — попросила бабушка, — ты можешь вытащить меч?

— Я же не король Артур, — разумно ответил робот-тележка.

— Меня не интересует история и прочие сказки! — рассердилась бабушка. — Я хочу понять, какая нужна сила, чтобы вытащить меч. Имеем ли мы дело с особенно сильным мальчиком или это все-таки фокус.

— Или волшебство, — добавила Алиса.

— Волшебство — это фокус! — ответила бабушка. — А ты, Грузик, принимайся за работу!

— Погоди! — закричала Алиса. — Не спеши. А вдруг ты меч поломаешь? Ты же робот, а не человек, сколько в тебе лошадиных сил?

— Про лошадиные силы не скажу, — ответил Грузик, — но с танком бодаться приходилось. В мою пользу.

И Грузик, выбросив из себя два длинных стальных щупальца, схватился за рукоять и потянул вверх.

И случилось вот что.

Меч остался в камне, но сам камень весом, наверное, с полтонны поднялся в воздух.

— Все! — приказала Алиса. — Опыт закончен. Победил Грузик.

— Я тоже так думаю, — сказал робот и грохнул камень на пол.

— А может, он приржавел к камню, — предположила бабушка. — Мы дергаем, дергаем, а они срослись в единое целое. Надо распилить камень. У вас есть здесь пила, которая пилит камни?



— Бабуся! — взмолилась Алиса. — Пожалуйста, не надо! Давай подождем.

— Чего же мы будем ждать?

— Я думаю, что лучше всего будет сгонять к королю Артуру, познакомиться с ним и узнать, как он вытащил меч из камня.

— И кто же тебе разрешит? — спросила бабушка.

— Пока не знаю, — честно призналась Алиса. — Может быть, Ричард разрешит.

Бабушка ничего не заподозрила, она думала, что Алиса — человек воспитанный, выдержанный и послушный. Она еще не знала толком, какие черти водятся в ее двоюродной внучке.

Но день подошел к концу, и они отправились домой, а потом сходили в театр.

Глава седьмая

Надо познакомиться с Мерлином

На следующий день Алиса с бабушкой проработали в чулане до обеда. Потом заглянул Ричард и пригласил их в институтскую столовую.

При этих словах скатерть-самобранка попыталась слезть с полки — она не выносила, когда о ней забывали.

— К сожалению, нам надо домой, — сказала Алиса самобранке и Ричарду сразу. — Наш домашний робот Поля не переживет, если мы второй день подряд не будем обедать дома.

— Странно и даже неумно! — обиделся Ричард. — Разве вы не знаете, что столовая Института времени считается лучшим рестораном города Москвы, а может быть, и всей Земли, потому что туда привозят продукты из далекого прошлого, когда не только экологии не было как науки, но и о промышленности не знали. К тому же некоторые устрицы, креветки, лимоны и ананасы прибыли из таких отдаленных времен, когда человека на планете просто не существовало. И он не мог ничего испортить. А уж если говорить о мелочах, то, наверное, вам не приходилось пробовать динобананов размером с лодку каноэ — любимой пищи ископаемых рептилий. И вы никогда не грызли ракушки агламегонов. Оставайтесь, друзья, вы получите удовольствие!

— Нет уж, спасибо! — сказала бабушка. — Я лучше картошечки пожую, я лучше нитратами побалуюсь, а не вашими агламегонами.

Алиса развела руками и добавила:

— Бабушка у нас в гостях. Я не могу ее оставить одну. Но не беспокойся, Ричард, мы пообедаем, бабушка поспит после обеда, и мы вернемся в чулан.


стр.

Похожие книги