Драгоценный дар - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты говоришь серьезно?

— Мама, я не хочу выходить замуж за Филипа.

Возникло очень долгое молчание. А потом раздался рыдающий голос матери:

— Почему?

— Потому что я не хочу быть разумной. Я хочу иметь собаку. И мне нравится, что моя собака — воришка. — Задумавшись, Эбби решила: «Почему бы мне не сказать все до конца? Мать уже нельзя расстроить больше, чем сейчас». — Ты знаешь, я еще хотела сказать тебе, что не хочу больше быть адвокатом.

— Ты окончательно рехнулась, — простонала мать. — Джон, иди и скажи своей дочери, что она сошла с ума. Дорогая, мы отвезем тебя к врачу. Доктор Паттерсон знает тебя с детства. Он пропишет тебе какие-нибудь лекарства…

— Вряд ли он даст то, что мне нужно.

— А что тебе нужно?

— Мне нужна моя собака, — сказала Эбби, решительно отметая от себя запретную мысль. — Моя независимость. Моя жизнь.

— Абигейл…

— Я заканчиваю разговор, мама. Я тебя очень люблю, но не хочу выходить замуж за Филипа! И я не сошла с ума. Не могу сейчас сказать, что со мной произошло, но я об этом подумаю. Если бы я стала миссис Филип Декстер, то вряд ли смогла бы это сделать.


«Уходите. Меня нет».

Эбби притворялась, что ее нет дома. Поначалу, когда раздавался дверной звонок, Клеппи громко лаял, выдавая ее, но она справилась с этим. Она запихнула его под одеяло, положив рядом с ним шкатулку. И это навело ее на мысль о том, что…

Может быть, ей надо отдать шкатулку обратно деду Филипа? Он подарил ей эту вещицу, сделанную с большой любовью, когда узнал, что она собирается выйти замуж за его внука. Может, он был одним из тех, кто звонил в дверь, посланный матерью образумить ее?

Но это не имело значения. «Уходите. Уходите. Уходите».

Как долго она будет лежать в кровати под одеялом? Эбби стала подсчитывать, сколько еды осталось у нее в доме и когда ей придется идти в магазин. Ходить в магазины в Бэнкси-Бей? Это показалось ей невозможным. Наверное, ей с Клеппи придется уехать из города на некоторое время.

И куда она поедет? Туда, где ее сможет найти Рафф. Если захочет найти ее.

«Не думай об этом. Не думай о Раффе. Оставь этот ужас позади и смотри вперед. Пожалуйста…»

Снова раздался звонок в дверь.

«Уходите».

Звонок звонил и звонил, все более настойчиво, а затем в дверь стукнули — слишком громко для ее матери. Может, это Филип?

«Уходите!»

— Абигейл Каллахэн? — Голос был властный, повелительный, и Эбби вскочила на кровати.

Рафф! Рафф стоял за дверью.

Ее охватила паника. Украдкой выглянув из-за занавесок в окно, она увидела его патрульную машину, припаркованную возле ее дома. Сигнальные маячки были включены.

Эбби чуть не застонала. Только этого ей не хватало! Город мог судачить о ней сколь угодно, но она не хотела вмешивать в это дело Раффа. Все и так уже было слишком сложно…

Клеппи заскулил, почувствовав ее смятение, и Эбби, обняв его, затаила дыхание, ожидая, когда уйдет Рафф.

Но Рафф Финн был не из тех, кто мог спокойно уйти без результата.

— Абигейл Каллахэн, я знаю, что вы там. Откройте дверь, пожалуйста, или я буду вынужден предъявить вам ордер.

Ордер? Какой?..

— Уходи! — всхлипнула она, и за дверью на секунду возникло молчание.

Затем раздался голос, строгий и суровый, и только тот, кто знал Раффа хорошо, мог уловить в этом голосе смех.

— Мисс Каллахэн, я пришел сообщить вам о том, что ваша собака подозревается в совершении мелкой кражи. И у меня есть информация, что украденная вещь находится в вашем доме. Откройте дверь, пожалуйста, или я буду вынужден предпринять дальнейшие действия.

Ее собака… Мелкая кража…

Приподняв одеяло, она взглянула на Клеппи. Песик смотрел на нее невинным взглядом. В чем дело?.. Ведь он не выходил на улицу. Разве мог он что-то стянуть?

— Он ничего не сделал! — крикнула она и была вынуждена крикнуть еще раз, потому что первый крик был похож на писк. — Иди найди другую собаку, чтобы пришить ей эту кражу. Клеппи невиновен.

— Слышу голос адвоката. Простите, мэм, но улики указывают на Клеппи.

— Какие улики?

— Бриллиантовый футляр для очков миссис Фрайер, подаренный ей бывшим мужем. Она утверждает, что он стоит целое состояние, и к тому же он очень дорог ей как память. Предполагается, что футляр был украден из ее сумки, стоявшей под тем же столом, за которым вы вчера сидели. Полагаю, что ваша собака была привязана под этим столом. Возможно, это совпадение, но достаточно серьезное, чтобы предъявить вам обвинение.


стр.

Похожие книги