Draco Sinister - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

Заглавие вверху страницы гласило: «Демонические предметы: Руководство пользователя. Живой клинок». Сам текст был тяжело прочесть, страница была заляпана воском и подозрительно выглядящими засохшими бурыми пятнами.

«…для чего этот клинок был или еще есть, любая частица тела или дух демона… …тот, кто обладает сим клинком, должен познать суть его. Клинок этот можно носить, но велика цена для носителя, ибо это — цена тела или души по сути Обмена. Столкнувшийся с подобным предметом, должен знать, что это — Талисман Абсолютного Зла, а потому должен найти подходящий способ, чтобы уничтожить его.»

— Абсолютное зло… — задумчиво сказал Гарри. — Звучит хреново…

— Если что и звучит хреново, так это то, что он собирается уничтожить мой меч? — разозленно сказал Драко. — И о чем я только думал, когда отдал его?!

— Но ты же не знал, что он решит его уничтожить, — резонно заметил Гарри. — Он может и не быть одним из этих… Живых клинков…

Драко взглянул на Гарри. Тот ответил примирительным взглядом: «Ну ладно, ладно — наверно он и есть. Но если это Талисман Абсолютного Зла… ты точно хочешь, чтобы он был у тебя?»

— Черт, конечно!

Гарри тряхнул головой: «Тебя не поймешь, Малфой!»

Тут дверь в кабинет открылась, и они отскочили назад. Вошедший профессор Лупин был как никогда серьезен, он прикрыл дверь и сел за стол. Он посмотрел на Гарри — тот сжался у одной стены, перевел взгляд на Драко — он съежился у противоположной, и сказал:

— Приношу свои извинения за то, что накричал на вас. Но вы… напугали меня. Лично я никогда не был сторонником физического насилия, Гарри. Я полагал, что ты тоже.

— Обычно — да, — охотно откликнулся Драко. — Но дело в том, что Гермиона пинками вышвырнула его из своего сердца, так что он несколько расстроен…

— Гермиона? — Лупин был поражен. Гарри покраснел, нахмурился и ничего не сказал.

— Ну, ладно, — начал Лупин. — Мне всегда было очень жаль, что ваша сила Магидов, будучи тесно увязана как с вашими колдовскими навыками, так и с контролем над собой, имеет тенденцию проявляться именно в юности, когда у вас очень мало и того, и другого. Гарри, прекрати хмуриться. Я уверен, что Гермиона никогда бы не… — он умолк. — Впрочем, это не мое дело. Но если ты действительно так расстроен, Гарри, может, тебе стоит поговорить с Сириусом?

— О нет, — отказался Гарри, — я думаю, не стоит.

— А вообще, неплохая идея, — сказал Драко, — Он может накостылять Круму за тебя.

— Виктору Круму? — Лупин поднял брови.

— Этой ночью Гермиона сбежала в Болгарию с Крумом, — Драко вещал замогильным голосом, как Хор в греческих трагедиях. — Она послала Гарри письмо, и я сказал, что мне не кажется, что она не имела в виду именно это. Вы же видели Крума, у него же только одна бровь; и хоть Поттеру далеко до участия в конкурсе красоты, но…

— Но это невозможно! — воскликнул Лупин, раздраженный и изумленный одновременно.

— Еще как возможно, — возразил Драко, — у него только одна бровь.

— Я имел в виду — невозможно, чтобы Гермиона сбежала с Крумом в Болгарию.

— Почему вы так говорите? — вздрогнул Гарри.

— Потому что, — начал Лупин, — Виктор Крум в Лондоне и его команда этим утром разгромила Швейцарию. Я слушал прямую трансляцию по Волшебной Волне. Так что он определенно НЕ в Болгарии…


*** — Ну, Перси, ну, давай! — раздраженно говорил Рон. — Ну хоть раз в жизни ты можешь помочь?

— Пожалуйста, Перси, — умоляюще добавила Джинни, глядя на старшего брата, вернее, на ту часть, которую было видно, — голову, маячившую в горящем камине. Рон и Джинни стояли на коленях перед камином, стараясь не кашлять от копоти.

— Нет, — твердо сказал Перси, — я не дам вам домашнего адреса Крума в Болгарии. Не хватало мне еще проблем в Отделе Волшебных Игр и Спортивных Состязаний!

— Но мы же не собираемся выслеживать и убивать его, Персик, — Рон начинал заводиться. — Мы только пошлем письмо Гермионе, чтобы узнать, все ли у нее в порядке.

Перси раздраженно крякнул: «Послушай, Рон, я, конечно, ужасно сожалею, что твоя подружка сбежала с Виктором Крумом, но он очень знаменит и богат, так что ты не можешь осуждать ее.

Постарайся перенести это как подобает, ладно?»


стр.

Похожие книги