Достижение цели - страница 23
Затем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сподвижники сели верхом на животных и отправились в путь. Сподвижники стали шептаться друг с другом и говорить: «Как мы можем искупить наше упущение в намазе?» Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Я являюсь для вас примером». Затем он добавил: «Сон – это не упущение и не халатность. Халатность допускают те, которые откладывают намаз до тех пор, пока не заходит время следующего намаза. Если кто-нибудь из вас проспит намаз, то пусть совершит его, когда проснется. А на следующий день пусть совершает намаз вовремя». Спустя некоторое время он сказал: «Как вы думаете, что сейчас делают остальные?» Затем он сказал: «Люди потеряли своего Пророка. Абу Бакр и ‘Умар сказали: “Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отстал от вас. Он никогда не оставит вас позади себя”. А люди сказали: “Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ушел вперед”. Они поступят правильно, если послушаются Абу Бакра и ‘Умара». В самом разгаре дня Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вместе с группой сподвижников присоединился к остальным. Все вокруг было раскалено, и люди сказали: «О Посланник Аллаха! Мы погибаем от жажды». Он ответил: «Вы не погибнете!» Затем он сказал: «Отвяжите мою миску». Он попросил принести ему миску и принялся разливать воду в сосуды. Абу Катада же поил людей. Стоило сподвижникам увидеть воду в миске, как они столпились вокруг Пророка, да благословит его Аллах и ниспошлет ему мир. Он сказал: «Будьте дружелюбны. Воды хватит всем». Сподвижники повиновались Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и он наливал для них воду, а Абу Катада поил их. Наконец, остались только они двое, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, налил воды и сказал Абу Катаде: «Пей!» Он ответил: «О Посланник Аллаха! Я не выпью, пока не выпьешь ты». Он сказал: «Тот, кто поит других, сам пьет последним». Тогда Абу Катада выпил, а после него выпил и сам Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и ниспошлет ему мир. Затем люди дошли до воды, но были при этом бодрыми и отдохнувшими.
Этот хадис передал Муслим.
Передают также, что Джабир, да будет доволен им Всевышний Аллах, рассказывал, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, придя в Муздалифу, совершил там закатный и вечерний намазы с одним призывом на намаз и двумя объявлениями о начале намаза.
Этот хадис передал Муслим.
Он же передал хадис от Ибн ‘Умара, да будет Всевышний Аллах доволен им и его отцом, в котором сообщается, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил вместе закатный и вечерний намазы с одним объявлением о начале намаза.
Однако в версии Абу Давуда говорится: «…с одним объявлением о начале намаза перед каждым намазом». Он же передал версию хадиса, в которой говорится, что призыв на намаз не был возвещен ни перед одним из этих двух намазов.[163]
Передают, что Ибн ‘Умар и ‘Аиша, да будет доволен ими Всевышний Аллах, рассказывали, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Биляль возвещает призыв на намаз ночью, поэтому вы можете есть и пить, пока не услышите призыв Ибн Умм Мактума». А Ибн Умм Мактум[164] был слепым и не призывал на намаз, пока ему не говорили: «Уже светает! Уже светает!»
Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим, и последняя часть хадиса – это идрадж, т.е. замечание одного из рассказчиков.[165]
Передают, что Ибн ‘Умар, да будет Всевышний Аллах доволен им и его отцом, рассказывал:
«Однажды Биляль возвестил призыв на рассветный намаз раньше времени, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел ему вернуться и оповестить людей словами: “Слушайте! Раб Аллаха спал!”».Этот хадис передал Абу Давуд, и он же назвал его слабым.[166]
Передают, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Всевышний Аллах, рассказывал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Если услышите призыв на намаз, то повторяйте то, что говорит муэдзин».
Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим. Похожий хадис передал аль-Бухарисо слов Му‘авийи, да будет доволен им Всевышний Аллах.