— Чарли, дружочек, — вдруг проговорил МакГилл.
Чарли посмотрел на голову в своих руках.
— Да?
— Мои старые косточки ушных отверстий обманывают меня, или я действительно слышу храп?
Все прислушались.
Конечно же, поверх гула недовольных зрителей отчётливо слышался очень знакомый звук.
— Мумий-Тот! — вскричала Джилл. — Я узнаю этот храп где угодно!
— Похоже, это здесь, — проговорил Пугол, открывая дверь с нарисованной на ней радугой.
— Он в песочнице! — воскликнул Чарли, когда они вошли в детскую игровую комнату. — Что он тут делает?
— Она, вероятно, напоминает ему о Египте, — сказала Джилл нежно. — Она полна песка, понимаете.
Они пересекли комнату, и Пугол потряс Мумий-Тота за плечо.
— Просыпайся! Просыпайся! — проревел он ему в ухо.
Мумий-Тот дернулся, как марионетка, и сел, моргая и убирая песок с лица.
— Ввв-в-в чём дело? — сонно пробормотал он. — Что случилось?
Чарли закатил глаза и вздохнул.
— О, ничего особенного, — ответил он. — За исключением абсолютно провалившегося концерта; того, что все зрители требуют свои деньги назад, и потерявшегося тела МакГилла. — Он снова вздохнул. — И того, что в конце концов победил Груб Касторкус.
Мумий-Тот зевнул.
— О, да, — медленно проговорил он. — Я слышал, как он разговаривал со Склизом и Втыком как раз перед тем, как заснул.
— И что он говорил? — спросил Чарли.
— Ну, — задумался Мумий-Тот, — они казались очень довольными тем, что все уверены, что школьные деньги украдены, хотя на самом деле это не так.
Чарли опешил.
— Деньги не были украдены?
— Очевидно, нет, — заявил Мумий-Тот.
Чарли выглядел озадаченным.
— Но если они не украдены, то где они?
Мумий-Тот напряжённо вспоминал.
— Где-то прямо под её носом. По-моему, он так сказал. В безопасном месте. Безопасное место. Они думали, что это весело, и смеялись. Я понятия не имею, почему. Я не думаю, что слова «безопасное место» чрезвычайно забавны, не так ли?
— Прямо под её носом… — бормотал Чарли.
— В безопасном месте… — бормотала Джилл.
Они посмотрели друг на друга.
— Безопасный… — повторил Чарли. — Тётя Джилл, ты думаешь…
— Я именно так и думаю, Чарли. Я думаю.
Она повернулась к Пуголу и Мумий-Тоту, который выкарабкивался из песочницы.
— Пойдёмте, вы двое! — закричала она. — Мы идём в кабинет мисс Биннс!
Когда они выбежали из комнаты, то чуть не налетели на тело МакГилла. Оно ковыляло по коридору, размахивая руками.
— Вот ты где! — завопил счастливый МакГилл.
Джилл быстро приладила голову МакГилла ему на плечи. Довольный скелет тут же исполнил небольшой танец.
— О, как это прекрасно, снова быть вместе! — воскликнул он.
— Сейчас не время отплясывать шотландскую удалую! — схватила его Джилл. — Мы не можем терять время. Вперёд!
Зрители разошлись по домам, зал был пуст.
Удручённая мисс Биннс стояла возле двери с пустой коробкой для денег в руках и вздыхала.
— Боже мой, — бормотала она. — Все ушли. И все забрали свои деньги назад.
Она снова вздохнула и повернулась, чтобы уйти, и тут увидела подбирающегося к ней подобострастного Груба Касторкуса.
— Ничего страшного, мисс Биннс, — льстиво промурлыкал он. — Это была храбрая попытка. Всем не угодишь, не так ли?
Его лицо изображало маску серьёзности и сочувствия, но губы дёргались в попытке удержать хохот триумфа.
— Помните, ещё не всё потеряно. Мое предложение купить спортивную площадку ещё в силе.
— О, да, — проговорила отстранённо мисс Биннс, — Ваше предложение. Конечно.
— Конечно! — ухмыльнулся Передник и вытащил документ купли-продажи из внутреннего кармана пиджака.
— Просто подпишите здесь, — указал он на место внизу документа, — и всё готово.
Мисс Биннс наклонилась к документу, готовая его подписать.
Но прежде чем она успела поставить свою подпись, с другого конца зала раздался ужасный грохот. Как она, так и Груб вздрогнули и уставились на источник шума.
По сцене топал Пугол, перебрасывая большой сейф мисс Биннс с одной руки на другую, как будто это была пустая картонная коробка.
У Груба отвисла челюсть, а мисс Биннс застыла в изумлении.
— Это должно быть мистер Гора Мускулов, — прошептала она, не веря своим глазам. — Зачем он подбрасывает мой сейф?… Он же весит тонну!