Дороже всех бриллиантов - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

Он даже поперхнулся виски.

— Если я расскажу вам о своих фантазиях, вы мне расскажете о своих? — Она ничего не ответила, и он спросил: — Вы играли в детстве в докторов и медсестер?

— Я была единственным ребенком.

— Ну и что? Наверняка у вас был какой-нибудь милый соседский мальчик, который предлагал спрятаться в ближайшем чулане с его игрушечным стетоскопом и карманным фонариком?

— Если бы такой нашелся, то остался бы без головы.

— Так вы были сердитой, самоуверенной маленькой девочкой? — поинтересовался он.

— Я была очень послушной, с ангельским характером, — сказала она тоном, который не оставлял сомнений в том, что все было как раз наоборот. — Но моя мать была очень бдительной в вопросах семи смертных грехов.

— И тем самым не давала вам шанса стать другой, — заключил он.

Она слегка пригладила кончиками пальцев свое платье.

— Немного помялось? — Он проводил взглядом ее движение.

— О, ничего страшного, я потом отглажу его. Люблю этим заниматься, — сказала она.

— И холите свои золотые крылья?

— Никаких крыльев, — прервала она его, — но иногда я беру с собой вилы.

— Вы — опасная женщина. Наверное, я должен был сначала обыскать вас на предмет оружия.

— Вы можете сделать это сейчас. И, кроме того, я не собираюсь направлять свое оружие против вас.

— Даже если я попрошу? — Рассмеявшись, он посмотрел в сторону обеденного стола, на который Пьер уже поставил бутылку шампанского в серебряном ведерке для льда. — Похоже, Пьер уже готов нас угощать своими яствами.

Возле овального стола стояли два элегантных кресла, верхний свет был приглушен, а колеблющееся пламя свечей отражалось на полированном дереве. Белоснежные салфетки, сверкающее столовое серебро, хрусталь. Букет бледно-розовых роз в стеклянной вазе ручной работы дополнял картину.

Адам последовал за Пьером на кухню. Когда он вернулся, Риган все еще стояла возле кресла у стола, ее лицо слегка порозовело. Когда он приблизился, она отодвинула стул и пригласила его сесть.

— Узурпируете мои обязанности джентльмена? — пробормотал он, улыбнувшись, а Риган положила ему на колени салфетку, лежавшую около его тарелки. — Я думал, что это я буду обслуживать вас, — добавил он.

— Надеюсь, вам понравится, что вас балуют, — сказала Риган, разжимая пальцы и кладя что-то поверх его салфетки.

Он взглянул вниз.

— По-моему, вы ошиблись, Ева. — Он поднял комок черных кружев над столом, раскачивая его на пальце.

— Вовсе нет, — отвечала она.

— Вы меня дразните! — сказал он не то с осуждением, не то с одобрением. Он покрутил кружевной комок на согнутом пальце. — Тогда что это? Какая-то разновидность кулинарной приправы, да?

И она увидела, как он уронил маленькие черные трусики на свою тарелку с золотым ободком и взял вилку.

— Должен отметить, что они выглядят довольно аппетитно. — Адам начал наворачивать на вилку шелковую материю, словно это был какой-то экзотический вид макарон.

— Адам, нет! — воскликнула Риган, зажав ладонью рот, чтобы сдержать смех. Она даже не могла предположить, что он с таким чувством юмора отнесется к происходящему.

Он сделал паузу, глядя на нее.

— Вы не носите съедобных трусиков? — спросил он.

Она видела такое изделие в магазине подарков и нашла его ужасно липким.

— Конечно, нет!

— Тогда, наверное, мне лучше заменить их на что-нибудь из приготовленного Пьером, — сказал он, спокойно сняв трусы с вилки и затолкав их в нагрудный карман. Он поднял крышку с блюда и достал порцию приготовленных на пару овощей в соусе.

— Хотите попробовать?

Риган отвела глаза от кружев, свисающих из его кармана.

— Нет, кажется, мне не хочется. — Она увидела, что он кладет себе большую порцию овощей. — Вы вегетарианец?

Он отрицательно покачал головой, разливая шампанское в бокалы.

— Я просил Пьера приготовить что-нибудь легкое. Знаю, что еда считается обычной прелюдией к любовным играм, но не люблю заниматься любовью с переполненным желудком. А вы какого мнения на этот счет?

Бокал шампанского, который он передал ей, чуть не выскользнул у нее из руки.

— Я... я никогда не думала об этом...

— Вы имеете в виду, что всегда поступаете в соответствии с вашими естественными инстинктами — мне нравится это в женщинах. — Его взгляд перешел на его блюдо. — Ммм... это действительно хорошо. Попробуйте. — Он протянул ей ломтик моркови на своей вилке, и Риган автоматически наклонилась вперед, чтобы взять его в рот. — Вкусно? — спросил он, предлагая уже другой кусочек, на этот раз зеленого перца.


стр.

Похожие книги