Полицейские засекли какой-то другой спаркл и погнались за ним, а так как в Эскодиаре проживало очень мало законопослушных граждан, то и этот водитель прилежно от них улепетывал. Айсинг же увёл спаркл в противоположную сторону, в совсем безнадежный мрак ночных трущоб.
Здесь не было ни музыки, ни смеха, ни огней, здесь всё пропахло нищетой и преступлением. Фары спаркла выхватывали из тьмы то зловонные помойки, то полуразрушенные здания с пустыми окнами, то стайки жалких человекоподобных существ в лохмотьях. Всё это мелькало как в калейдоскопе из-за высокой скорости и частых перемен курса.
- Вроде оторвались, - сказал Айсинг, прислушиваясь.
- Йе, - подтвердил Чак.
Спаркл приближался к гигантскому сооружению, стоящему особняком - не то ангару, не то заброшенному заводу. Он проплыл под ведущей внутрь аркой и опустился возле проржавевшего остова громадной машины непонятного назначения. Прожектор на телескопической штанге, выросшей из багажника спаркла, быстро завертелся и замер.
- Здесь безопасно, - проговорил Айсинг Эппл. - На какое-то время.
- С нами нигде не безопасно, - уронил Джейсон.
- Почему?
- Ты не заметил шрама на моем лбу?
- А, Джонг... Беглые каторжники?
- Точно.
Айсинг неожиданно рассмеялся.
- Я тут тоже вроде как под полицейским надзором. Выслан с Айсингфорса, но это было бы полбеды. А беда в том, что местные полицейские мудрецы решили, что я шпион с неким специальным заданием. Готовлю переворот, что ли...
- А это не так?
Возмущенное фырканье послышалось в ответ.
- Слушай, беглый каторжник...
- Меня зовут Джейсон Рок.
- Слушай, Джейсон Рок. Чем я только в жизни не занимался! Изучал математику, физическую химию и нанотехнологии в университете Айсингфорса, защитил диссертацию по астрофизике, торговал антиквариатом на планетах Круга Рассеяния, путешествовал, бездельничал... Вот только шпионом никогда не был, не для уэра это занятие.
- Почему же они к тебе прицепились?
- А Джонг их знает! Один тип из политической полиции шепнул, что они только и ищут повода меня арестовать... А драка в баре - чем не повод? Если раскрутить как следует, потянет года на два, а то и на пять. У них тут своеобразное правосудие.
- Тогда, - серьезно заявил Джейсон Рок, - нам тем более надо поскорее расстаться. Прилетят за нами - прихватят и тебя, а свидетелей полный бар. Какого Джонга ты вообще кинулся нас выручать?!
- Я уэр, - просто объяснил Айсинг Эппл. - Но не только в том дело. Хорошо ты держался.
- В драке?
- И в остальном.
15
Голова то кружилась, то болела, то кружилась и болела вместе, а порой в черепе капитана Крига бушевали такие тошнотворные вихри, что он едва не валился с ног. Тем не менее он мужественно стоял и продолжал разнос.
- Мало ли что может произойти с капитаном! В моё отсутствие вы, Стил, вы, первый помощник, командуете кораблём и за всё отвечаете! Как случилось, что преступники удрали? Как, я вас спрашиваю?
Первый помощник Стил мог бы без труда объяснить капитану, как это случилось - по причине того, что капитан устроил пьянку с преступниками и вовлёк в неё двух офицеров, оставив слейдеры без охраны. Но он помнил о том, что ему под началом Крига ещё служить и служить, и благоразумно молчал.
Криг повернулся к офицеру связи.
- Леннарт, читаются маяки?
- Нет, экселенц, - Леннарт непонимающе смотрел на экран, где покой сетки энтангл-радара не возмущала ни одна движущаяся точка. - Я искал везде. Слейдер есть, а их нет.
- Найдите их! - громыхал Криг. - Я им покажу увольнение на берег...
- Экселенц, - робко подал голос Мэлли. - А не могли они удалить маяки?
- Это невозможно!
- Скажем лучше - это непросто... Почему они так рвались на Лас-Вегас? Не пива же попить... Слейдер мы нашли недалеко от Эскодиара. Не логично ли допустить, что у них там сообщники, операция была спланирована заранее, и у этих сообщников есть аппаратура для удаления маяков?
Леннарт подпрыгнул как ужаленный.
- Поймал!
- Где? - Криг сердито уставился на монитор.
- Юго-западная окраина Эскодиара... Уточняю... Сигнал слабый, то и дело пропадает... Ага, есть. Это завод корпорации "Конрад - фонд", он давно не функционирует, как и сама корпорация. Развалины.