- Нас никто не встречает, - сказал Джейсон.
- Как удивительно, - подхватил Айсинг. - Почему запаздывает военный оркестр, где цветы?
- Нет, но хоть бы по связи поинтересовались, кто с ним прибыл и зачем!
- Пошли к слейдеру, Джей. Когда окажемся снаружи, и десяти минут не пройдет, как ты многое поймешь.
- Оружие брать?
- Только не лоддеры. Если мы кого-то серьезно раним, лучше бы нам совсем сюда не прилетать... Можно взять парализаторы, да и те пусть лежат в слейдере.
Джейсон покачал головой.
Спустя полчаса, истраченные на послепосадочные процедуры и перевод систем "Леннона" в режим ожидания, слейдер покинул ангар. Верхняя часть корпуса была сложена и убрана в борта, слейдер превратился в открытую машину - чтобы акклиматизироваться, по словам Джейсона.
Акклиматизация удовольствия не доставляла. От холода, правда, оберегали замечательные комбинезоны, но колючий снег сек по лицам. К востоку от посадочной площадки, насколько хватало глаз - сплошные угрюмые ледяные торосы, юг и север - пустыня, на западе высокое ограждение, ворота и башня маяка. На краю площадки стояли два корабля класса "Лонгфайр", занесенные снегом. Правая створка ворот возле башни была распахнута настежь, на левой виднелась надпись крупными буквами. Джейсон направил слейдер к воротам, и вскоре надпись нетрудно было прочесть.
НЕЙСБИ
НАПОМИНАЕМ, ЧТО МЫ ВАС НЕ ПРИГЛАШАЛИ
ЕСЛИ ХОТИТЕ, ВЪЕЗЖАЙТЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК
Джейсону снова пришлось качать головой. Айсинг был прав: не минуло и десяти минут с того момента, как слейдер выскользнул из шлюзового люка, а многое уже стало ясным.
3
Городок Нейсби состоял из одноэтажных, редко двухэтажных деревянных домов, около некоторых приткнулись заснеженные спарклы. Прохожих на улицах было мало, они кутались в меховые парки и не выказывали никакого любопытства по поводу чужого слейдера, только лохматые животные вроде больших собак тявкали вслед.
- Чем живут колонисты? - спросила Юля Айсинга. - В таком климате, наверное, и не растет ничего.
- Да нет, растет, тут бывает короткое лето... Разводят скот, добывают металлы, продают...
- Значит, есть все-таки сношения с другими планетами?
- Торговля, - уточнил Айсинг. - С несколькими планетами, в основном из Круга Рассеяния. Всё это, может быть, и не совсем законно, но я говорил тебе, власти закрывают на Ролло глаза... Джей, притормози здесь!
Слейдер остановился у дверей длинного здания, обнесенного низкой террасой с грубовато сколоченными перилами. Изнутри доносилась весёлая музыка, что-то, по мнению Юли, близкое к стилю кантри.
- Вот тут мы начнем наши поиски, - Айсинг указал на двустворчатую дверь, - и тут, скорее всего, закончим. Вся жизнь таких посёлков, как Нейсби, вертится вокруг этих заведений.
- А что это такое? - Юля приподнялась на сиденье.
- Местный бар, или ресторан, или клуб, или...
- Салун, - подсказала Юля, облик здания напомнил ей декорации из старых вестернов.
Внутри заведение ещё больше походило на салун, чем снаружи. Если бы не торчащий за барной стойкой здоровенный стрэгл и необычные инструменты двух музыкантов на эстраде, совсем Дикий Запад... Немногочисленные посетители за столиками прервали свои беседы, отложили карты, отставили керамические кружки и воззрились на вошедших, будто ослепленные блеском серебристых комбинезонов и золотых нашивок. Музыканты перестали играть, и кто-то сказал тихо, но внятно:
- Имперские птички к нам залетели. Как бы им тут крылышки не обломать, у нас ветрено...
- Не обращай внимания, - шепнул Айсинг Юле.
Музыканты вновь грянули кантри, и посетители салуна вернулись к своим занятиям. Айсинг прошагал прямо к стойке.
- Чем могу служить? - вяло осведомился стрэгл-бармен. - Виски, вино, пиво?
- Виски, - заказал Айсинг. - "Баллантайн".
- Простите, впервые слышу. Есть очень хорошее местное виски, "Желтый глаз".
- Не надо... Тогда вина. "Лем-Кинбелл" урожая позапрошлого года.
Глаза стрэгла за стойкой зловеще сузились - до него дошло, что над ним издеваются.
- Слушай, ты, хлыщ имперский... Свой кинбелл будешь пить на Адалионе, понял? А здесь или пей то, что пьют все, или уматывай... И заплатишь вперёд!