Хотя, честно говоря, ей было все равно, за кого ее хотят выдать: за сэра Роджера, за сэра Эдварда или за другого грубого, отвратительно пахнущего сэра! Ей всего пятнадцать, ей нужно учиться, а вовсе не выходить замуж за кого бы там ни было!
Участники турнира собрались в пиршественном зале. Сегодня здесь не было ни единого свободного места, а от смеха, гама и лая собак закладывало уши. Маша чувствовала, что ужасно устала. А еще ей надоело выслушивать двусмысленные шутки и преувеличенные похвальбы, сыпавшиеся со всех сторон. Можно было подумать, здесь собрались исключительно величайшие герои, запросто управляющиеся и с врагами, и с чудовищами.
Хозяин Эльвина, сэр Чарльз, чувствовал себя сегодня царем и богом. После успешного дня, когда ему посчастливилось не единожды выбить противника из седла и должным образом проявить мастерство и храбрость, герольды не раз выкрикивали его имя.
— Мария, клянусь Господом, скоро вас назовут прекраснейшей! И горе тому, кто решит с этим поспорить! — объявил сэр Чарльз, оглядываясь по сторонам и жадным взглядом пытаясь отыскать среди собравшихся спорщиков.
Маша не отвечала, да рыцарю и не требовалось ответа — ему вполне хватало ощущения собственной непобедимости.
— Ты славный рыцарь, сэр Чарльз, клянусь Гробом Господним! — произнес барон, поднимаясь со своего места. — Выпьем за тебя, достойного наследника великих предков! И я надеюсь, что вскоре… Впрочем, рано пока об этом. За тебя, сэр Чарльз, и пусть твоя рука будет всегда тверда!
Рыцари загалдели, послышался стук тяжелых кубков.
Кажется, всеобщий восторг распространился повсюду, не затронув только Машу. Она тоскливо оглядела собравшихся и наткнулась на столь же, а то и еще более угрюмый взгляд.
Господин аббат, приехавший, как всегда, вечером, уже после окончания турнира, и из скромности разместившийся в тени, на самом дальнем конце стола, смотрел на героя дня тяжелым мрачным взглядом.
— Отчего ты, племянница, сидишь с таким лицом, будто проглотила лягушку? — шепотом поинтересовалась леди Роанна, сидевшая слева от девушки, справа от нее разместился сэр Чарльз.
— Голова болит, здесь слишком шумно, — нехотя ответила Маша.
Тетушка взглянула на нее укоризненно.
— Я в твои годы была не такой, и у меня никогда не болела голова в присутствии отважных рыцарей, — заявила она, откусывая половину от запеченной перепелки и запивая мясо большим глотком вина. — Можно подумать, будто тебе не нравится все это.
— Нравится, тетушка, благодарю вас. Позвольте только я ненадолго выйду, подышу свежим воздухом.
Не дожидаясь позволения, Маша встала из-за стола и вышла из зала. Вслед неслись громоподобные рокоты смеха и восторженные выкрики.
Девушка поспешно шла прочь, почти не разбирая дороги. Она ужасно устала и чувствовала себя в зале не на своем месте. Уж и вправду лучше бы вернуться в школу. Она впервые за долгое время с тоской подумала об уроках, домашних заданиях и даже контрольных. Все это казалось ей теперь едва ли не раем…
— Миледи Мария, — послышался из тьмы коридора тихий голос. — Умоляю меня, простите, я был бессердечным чудовищем, когда не посочувствовал вам по поводу болезни вашего отца. Как бы там ни было, грехи отцов да не падут на головы детей, и мне не хотелось бы, чтобы вы расстраивались.
Маша шагнула и заметила Эльвина. Он стоял, прислонившись к стене, кутаясь в темный плащ.
— Что тебе сделал мой отец? — спросила она, становясь напротив него и пытаясь разглядеть в сумраке выражение его лица.
— Мне — ничего, — ответил парень, упрямо наклоняя голову.
— Ну хорошо, не хочешь — так не хочешь. Прощай!
Маша развернулась и быстро зашагала прочь.
— Постой!
Эльвин догнал ее и робко дотронулся до рукава.
— Это… это дело чести. Я все еще не готов рассказать тебе об этом, но однажды обязательно все объясню. А пока… пока я хотел сказать, что проследил за отцом Давидом.
— Да? — Маша с любопытством обернулась. — И что же?
— Увы, наши подозрения, кажется, находят подтверждение. Пойдем со мной, и ты в этом убедишься.
— Пойдем, — кивнула Маша, направляясь к лестнице, ведущей вниз.
На ее плечи опустился мягкий плащ, все еще хранящий чужое тепло.