Дорога в ночь - страница 98

Шрифт
Интервал

стр.

– Знаю-знаю! Но таэни все никак не хотела меня в столицу отпускать! Замучила наставлениями по поводу того, как должна вести себя молодая жена. Она все время мной недовольна!

– И чем же наша мать недовольна на этот раз? – спросил я.

Сделал знак рукой Яни, чтобы она накрыла стол в гостиной. С возрастом я научился сдерживать свои эмоции, не выражать их так бурно, как Лэйана, но это не значит, что я не соскучился по сестренке.

– Да все то же, – картинно вздохнула сестрица и сморщила носик. – Веду я себя все время не так. Говорю не то. И, самое страшное, не испытываю никакого уважения к будущему супругу.

– Наш министр финансов более чем достойный уважения лоэл’ли, – заметил я, даже не пытаясь спрятать улыбку.

– Знаю. Но он старик! Он даже старше нашего отца! Ходящая ледяная статуя!

– Лэя!

– Что, Райн? Скажешь, я неправа? Нет, он, конечно, достоин всяческого уважения как политик и прочее, но ведь это мне придется от него рожать детей!

– Лэя!!! Я тоже не в восторге от своей женитьбы, но давай без таких подробностей.

– Твоя невеста хотя бы молодая. Хотя Миэна та еще змея!

– Знаю, Лэя. Знаю, – усмехнулся я.

Миэна и Лэйана, несмотря на то что были ровесницами и близкими родственницами, никогда не дружили. Точнее, Миэна всячески демонстрировала дружеские чувства к своей кузине. А самое большее, на что хватало Лэйаны, – это выказывать симпатию к Миэне на различных официальных мероприятиях.

Я понимал всю жизненную необходимость закона, обязывающего выдавать лоэл’лин замуж сразу же по достижении ими Первого совершеннолетия. Но связывать себя узами брака в семьдесят лет для Лэи – это слишком рано. Моя сестренка совсем еще ребенок, такой цветущий и жизнерадостный. Я боялся, что замужество ее погубит. Что Лэйана, такая, какой я ее знаю, просто перестанет существовать…

Но что я мог сделать? Даже собственную свадьбу я сумел отложить лишь на пару месяцев. А по поводу замужества сестры меня таэ Луорен и слушать не стал. Лишь сказал, что его старый друг справится с непоседливым характером Лэйаны.

– Ладно. Давай рассказывай! Как съездил? Какие впечатления? Ты ведь так давно мечтал попасть в вольный город!..

И я начал рассказывать. Я не вдавался особо в подробности, некоторые события вообще пропускал. Ни к чему сестренке знать кое-какие детали… С Лэей всегда было легко, меня, в отличие от остальных членов нашего семейства, подкупала откровенность и непоседливость девушки. А сейчас я еще и очень соскучился по этому златокудрому чуду.

В какой-то момент я себя поймал на мысли, что Лэя и Ри чем-то неуловимо похожи. Нет, девушки абсолютно разные, и даже пытаться сравнивать их глупо. И все же у них было кое-что общее. И Ри и Лэя удивительно живые, какие-то настоящие.

– Райн, а где эта дикарка, что ты с собой привез? Говорят, ты поселил ее у себя в комнатах?

– Понимаешь, э-э-э… – Я замешкался с ответом.

Знакомить сестрицу с Ри мне не очень хотелось.

– Ну уж нет! Показывай! – Эльфийка вскочила с дивана и топнула ножкой, обутой в мягкую домашнюю туфельку.

– Лэя, – вздохнул я, – что ты, никогда дэйш’ли не видела?

– Диких нет! И твоя новая игрушка определенно чем-то от других дэйш’ли отличается, иначе ты бы не держал ее при себе, а уже давно отправил в Инкубатор.

– Ты же не дослушала до конца мою историю, – устало произнес я. – Эта получеловечка спасла мне жизнь.

– Как – спасла? – переспросила сестренка, падая обратно на диван.

– Ты будешь меня слушать или как? – усмехнулся я и продолжил рассказ.

За беседой с Лэйаной незаметно протекло два часа. И сестру так заинтересовала Ри, моя нечаянная спасительница, что в конце концов я сдался. Лэя ужасно упряма, если что-то взбредет ей в голову, то переубедить ее практически невозможно.

Когда я привел сестрицу в кабинет, Ри уже не спала, а сидела на полу, обложившись книгами. На коленях у девчонки был раскрыт большой, красочный сборник легенд и мифов Срединного мира. Рядом лежало еще несколько книг на имперском языке. А между ними, так, чтобы особенно не бросаться в глаза, были другие книги. Они уже не имели никакого отношения к художественной литературе и были написаны отнюдь не на мертвом языке людей.


стр.

Похожие книги