– Только не брякни это Амаранте, – предупредил старший сын Мэлокайна. – А то ее будет не удержать… Кстати, Дэн сказал, что ты познакомишь нас с братом и сестрой, с которыми мы раньше не были знакомы. И о которых до сих пор не знает мама.
– Да, конечно, – рассеянно ответил молодой правитель. – Мы сегодня будем с ними ужинать. Насколько я понял, Эвердейл – это наш брат – хочет сперва сам поговорить с мамой. Знаешь, так будет лучше всего, потому что сестренка у нас… резковата она, вот что. Но воин просто отличный. Знает толк в военном деле. И ничего удивительного – чуть ли не сотня выигранных битв, представляешь?
– Вот бы ее с Амарантой познакомить.
– Познакомим. Все будет путем. Ну что? – Рэондо оглядел двоюродных братьев. – Пойдем?
– Пойдем. Ты мне только объясни – что ты как рождественская елка? – Майден критически оглядел Рэондо с ног до головы. – Не тяжело таскать на себе столько металла?
– Тяжеловато, – признался тот. – Но приходится. Положено. Я бы, конечно, предпочел что попроще, а то и в самом деле тяжело носить на себе столько металла. Но народу нравится, ну, и всегда есть под рукой чем пожаловать верного слугу.
– А не проще таскать за собой грузчика с ларцом?
– Хорошая идея. Мы ее обсудим.
Молодой правитель быстро шел по широкому коридору, больше похожему на галерею – каменные стены, мозаичный пол, тяжелые своды и статуи в нишах, все на одно лицо, так что одного героя от другого нельзя было отличить. То справа, то слева открывались арочные проемы – двери в комнаты, похожие на залы, и залы, напоминающие конные манежи. Потребовалось минут двадцать, чтоб выбраться из-под сводов на открытое пространство, под серое, затянутое сумрачной хмарью небо.
Дверь, на этот раз низенькая, так что высокому Майдену даже захотелось пригнуться, открылась со скрипом, и мужчины вышли в маленький дворик, который на самом деле был площадкой, куда сходились сразу три лестницы – одна вниз и две вверх. По самой ухоженной и широкой из них правитель и его гости поднялись на стену – огромную крепостную стену, где каждый зубец был в полтора человеческих роста, а по верхней кромке могли ехать в ряд три телеги.
– Это у моего предка, у Нэргино-Таи, была гигантомания, – объяснил Рэондо. – Если замок, так уж с целую гору, если ров, так шириной в километр. Впрочем, надо отдать ему должное – крепость прекрасно укреплена. Фундамент положен на скальное основание, стены высоченные, ров питает река, которая неподалеку отсюда впадает в океан. Когда прилив, вода устремляется обратно, и в крепость вообще нельзя попасть.
– А магией?
– Под нами, – Рэондо показал пальцем, – километры пещер, и во многих из них прежде добывали серебро и кое-какие полудрагоценные камни, а еще в одной – серьезная аномалия. Латентная, но мощная.
– Эк местечко подобрали. Колдовать-то тут можно?
– Конечно. Искажаются только масштабные заклинания – от порталов и до более серьезных.
Майден подошел к краю стены, протиснулся в узкое пространство между двух зубцов и выглянул наружу. Похоже, как раз был отлив. Внизу, меж валунов, которые сверху казались мелкими булыжниками, а вблизи, должно быть, сошли бы за средних размеров скалу, кипела вода, но это было далеко, и даже рев потока добирался до стены едва живым, глухим и нестрашным. Единственное, что могло испугать – мысль о том, чтоб шагнуть в эту бездну.
Там, где заканчивалась вода, начинались скалы, беспорядочные, словно изломанные чьей-то рукой, и вилась довольно широкая лента дороги. Чуть дальше камни подергивались скудной зеленью, которая постепенно становилась все гуще и богаче. Еще дальше на лугу паслось стадо коров, снабжавшее обитателей крепости молоком и мясом. Дальше все сливалось в однообразную зеленую кромку горизонта, бледную от туманов.
– Изрядно, – похвалил он. – Будто с вершины смотришь. И ты полагаешь, кто-нибудь рискнет тебя здесь штурмовать?
– Конечно. На земле, сам понимаешь, нет ничего невозможного, – Рэондо крутил на пальце перстень с печаткой. – Да и не просидишь же всю жизнь в стенах. Провизия рано или поздно закончится. Или пиво.
– Вот последнее – действительно серьезно.