Дорога к вечности - страница 104

Шрифт
Интервал

стр.

Дракон расправил крылья и соскользнул с края скалы в восходящий поток воздуха. Вскоре он превратился в темный росчерк на фоне бледного неба (оно казалось на удивление ярким, а вот земля постепенно меркла и окутывалась мглой), а потом и вовсе пропал.

Она попыталась найти хоть какое-нибудь топливо, но с ним оказалось трудно. Пришлось применить кое-какие заклинания, чтоб притянуть к себе на выступ скалы ствол упавшей под ветром сосенки, кривой и уродливой, но, наверное, такой же смолистой, как и долинные сосны. Не без труда Амаранта сумела распилить ствол на короткие плахи (для этого она применила заклинание эфирного топора, но махать им пришлось так же, как настоящим), и вымоталась настолько, что у нее уже не было никакого желания разводить костер и придумывать, откуда взять еду – хотелось повалиться на землю и отрубиться.

Но через несколько мгновений на фоне неба, постепенно наливающегося густым кобальтом, появилась полупрозрачная тень, пышущая недобрым жаром, и на край скального выступа присел дракон. В пасти он держал чью-то крупную тушу, которую аккуратно положил на землю и прижал передними лапами. Задумчиво посмотрел на девушку.

– Привет, – сказала она. – А вот меня есть не надо. Я невкусная.

Дракон выразил презрение всем собой, помедлил и многозначительно взглянул на тушу у своих ног. Амаранте стало немного не по себе, но, стремясь справиться со своим страхом, она решительно шагнула к нему, нагнулась над тушей. Это оказалась корова, уже ободранная – похоже, дракон не смог противиться голоду и немного потрепал свою жертву. Он очень придирчиво следил за тем, как наездница вырезала кусок окорока, и как только ему показалось, что ломоть великоват, слегка рыкнул. Правда, на его рычание девушка не отреагировала, откроила еще один хороший ломоть – у голода завидущие глаза.

Когда она оттащила мясо к чурбачкам, сложенным беспорядочной грудой, дракон деловито и аккуратно занялся коровьей тушей, а Амаранта все-таки нашла в себе силы развести костерок, тем более что при наличии магии от нее не требовалось особых усилий – лишь пара заклинаний, и первый чурбачок занялся. Костерок горел прямо под боком у волшебной рептилии, но та не обращала никакого внимания на опасное соседство. Должно быть, огонь был ему приятен.

Оказалось, что печь мясо на угольях и жарить на щепочке – дело хлопотное и малорезультативное. Мясо успевало покрыться черной коркой прежде, чем тепло добиралось до сердцевины. Но девушка была не капризна, она охотно вонзила белоснежные крепкие зубы в пахнущий дымком, истекающий кровью ломоть и с облегчением прислонилась спиной к краю пристроенного у скалы седла. Еда и отдых – о чем еще можно мечтать?

Она и сама не заметила, как заснула. Но утром ее разбудил холод и легкие толчки. Открыв глаза, она обнаружила, что дракон смотрит на нее в упор и слегка подталкивает хвостом.

– Просыпайся уже, – проговорил он. – А то замерзнешь.

Разумеется, говорил он не губами – у него их вовсе не было. Больше всего этот процесс напоминал чревовещание – не менялось выражение глаз, и морда оставалась неподвижной, но девушка почему-то сразу поняла – говорит именно он.

– Ты что – болтать умеешь?

– Не болтать, а разговаривать.

– А что раньше молчал?

– Ты меня и так понимала.

– Ну-ну. – Амаранта, несколько растерянная, зачем-то оглянулась на огромное седло и прислоненный к нему мотофлайер. – И что мы будем делать?

– Ты собираешься оставаться здесь, на этом выступе? – помолчав, уточнил дракон.

– Пожалуй, нет.

– Тогда полетели. Сможешь пристроить седло без посторонней помощи?

– А если не смогу, тогда что?

– Будем думать. Только не надейся, что я стану подползать под эту конструкцию. Самое большее – соглашусь везти тебя в когтях.

– Ну нет, спасибо. Я тут случайно знаю одно пристойное левитационное заклинание, – и для надежности сложила пальцы в жесте магической формулы.

Огромное кожаное изделие взмыло в воздух и неспешно поплыло к драконьей спине.

Глава 10

Дайана злилась сама на себя – это же надо было так. Тогда она сбежала от Илвара как можно скорее, хотя отказать ему в номере телефона ей все-таки не удалось – слишком уж настойчиво он просил. Девушка порадовалась, что, сменив обличие, сменила также и мобильник – домашний номер она не дала бы ни за что, Варлэйр сразу догадался бы, что тут творится необычное. Обходительности кавалера, который искренне стремился доставить понравившейся красавице удовольствие, трудно было сопротивляться.


стр.

Похожие книги