Дорога к дому - страница 67
Но было еще кое-что. То, о чем она не могла заставить себя говорить, даже с Танде. Она понимала, что ее холодность к нему настораживала его, и все же она не могла подобрать слова, чтобы рассказать о случившемся перед смертью Макса. Она даже не могла рассказать ему о том чувстве вины, которое одолевало ее… это будет значить, что Танде был прав насчет Макса. Она не сможет пережить этого. Поэтому она ходила от одного человека к другому, искала у них утешения, но избегала Танде. Она оставалась в комнате с закрытыми жалюзи и слушала шепот разговоров снаружи.
Анджела во время телефонного разговора была на удивление спокойна. Танде сообщил ей ужасную новость как можно мягче и с искренними словами сочувствия. Он понял с того самого момента, как поднял трубку, что для нее эта потеря была ничтожной по сравнению с тем, что это значило для ее дочери. Послышался лишь единственный резкий вздох, а потом красиво произносимые звуки с другого конца провода. «Понимаю. О боже. Как Амбер?» Похоже, она приняла как должное тот факт, что Танде прилетит в Лондон вместе с Амбер через несколько дней. Она была так благодарна за его звонок. Как мило с его стороны. Анджела позаботится об организации церемонии. Да, она сообщит о случившемся Франческе и Паоле. Нет, от него больше ничего не требуется. Он и так был к ним слишком добр. Танде положил трубку и почувствовал, как в висках пульсировала кровь. Некоторое время он стоял спокойно, удивляясь… несмотря на то что он довольно близко был знаком с Максом, он почти ничего не знал о его семье. А некоторые вещи он просто был не в состоянии понять. Он выглянул в окно на сад, увядший от сезонной нехватки воды… Желтая, поблекшая трава, пыльные листья пальм… Оттуда, где он стоял, было хорошо видно, как белая едва заметная пыль покрывала стекла машин; он с тяжелым сердцем отвернулся от окна. Макс мертв. В хаосе дней после аварии его мысли были только с Амбер. Когда он говорил с ее матерью, то услышал в ее голосе облегчение, но никак не печаль. Это ее дочь лежала наверху и не могла с этим смириться. Он знал ее достаточно хорошо, чтобы понять, что она что-то скрывает. Он поднялся наверх.
— Амбер… ты должна поесть.
Он сел рядом с ней на краешек кровати. Она повернулась к нему заплаканным лицом и покачала головой.
— Я… я не голодна. — Голос у нее был низкий и хриплый. Он вздрогнул. Похоже, она плакала часами.
— Я знаю, но ты должна что-то съесть. Хоть что-то. Совсем немного.
— Я в порядке.
Теперь настала его очередь возразить:
— Нет, ты не в порядке. И это нормально. И все же ты должна изредка есть. Немного. Я попрошу Ламина, чтобы он принес что-нибудь.
— Танде, пожалуйста… со мной все хорошо. — Голос у нее был напряжен. Он взглянул на нее. Она не смотрела — или не хотела — посмотреть ему в глаза. Он протянул руку, чтобы обнять ее, но в ответ она лишь резко уклонилась от его руки, словно не могла выносить его прикосновений, даже легких.
— Амбер, в чем дело? — Этот вопрос не оставлял его в покое последние несколько дней. Но ответа не последовало. Он сложил руки на коленях и посмотрел на съежившуюся фигуру, лежащую рядом с ним спокойно. — Амбер? — попытался он снова. Ответа по-прежнему не было. — Послушай, милая… я понимаю, это все тяжело, но…
— Ты ничего не знаешь, — заговорила Амбер холодным тоном. Она отвернулась от него к стене.
— Он был и моим другом тоже, — начал Танде. Под простынями послышалось какое-то движение.
— Он… был… моим отцом, — она пыталась сказать ему, но голос обрывался. — Он мой отец, и это моя вина.
— Это был несчастный случай, — тихо проговорил Танде, снова протянув к ней руки. На этот раз она не стала сопротивляться. Он откинул простыни и попытался обнять ее.
— Нет, именно этого ты и не понимаешь. Это был не несчастный случай… это я во всем виновата. — И она снова принялась всхлипывать.
— Амбер, расскажи мне, что случилось. Ты должна мне рассказать. Иначе я не смогу тебе помочь.