Дорога к дому - страница 57

Шрифт
Интервал

стр.

Летняя жара потихоньку уступала дорогу ярким светлым дням осени — в Нью-Йорке осень называли иначе, чем в Англии, — «ловушка». Октябрь медленно перешел в ноябрь. Листья деревьев опадали со скоростью десять листьев в секунду, когда ей позвонила Амбер. Паола, ее сестра по отцу, выходила замуж, а Танде наотрез отказывался ехать на свадьбу. Не могла бы Мадлен поехать вместо него? Амбер сомневалась, что вынесет неделю одна наедине с ее чокнутой семейкой. Свадьба назначена на Рождество в Намибии, на вершине какого-то холма или чего-то еще более нелепого.

— Пожалуйста. Я просто не вынесу всего этого одна. Только представь. Ему почти пятьдесят лет, и он владеет едва ли не половиной страны.

— Ну… я даже не знаю… у нас здесь столько дел… — Мадлен прикусила губу. Как бы заманчиво это ни звучало, она не могла просто сорваться с рабочего места, когда ей вздумается, на неделю.

— У тебя же должен быть отпуск? Хотя бы пару недель в год?

— Да, но… что ж, я поговорю с Джамилей и Дари. Посмотрим, что они скажут. Когда торжество?

— Двадцать пятого декабря. Ты все равно не будешь работать в этот день. — Мадлен кивнула. На обратном пути она могла бы заехать к своим родителям. Она открыла свой ежедневник.

— Хорошо. Я подам заявление на отпуск. — Она слышала, как Амбер облегченно вздохнула на другом конце провода.


— Тебе повезло, — сказала Амбер Танде, положив трубку, — Мадлен согласилась поехать.

— Мадлен повезло, — был его сухой ответ, когда он встал и направился в кухню. Амбер вздохнула и повернулась к нему.

— Я просто не понимаю, почему ты не хочешь ехать, — спросила она, возвращаясь к этой теме уже едва ли не в десятый раз.

— Просто не хочу. — Она слышала, как он открыл холодильник.

— Но почему?

— Потому.

— Танде! Ты не отделаешься от меня этим ответом «потому». Ты можешь внятно объяснить, в чем дело? Четко и ясно. Что мне ответить Максу, когда он спросит, почему нет тебя?

— Хорошо. В чем дело? В том, что я не хочу ехать туда, потому что никто в твоей семье не признает наши отношения, тот факт, что мы вместе почти три года; никто даже не признает меня. Я устал притворяться перед Максом, что тебя здесь нет, что мы не живем вместе. Мы, как пара, не существуем. Что касается этой свадьбы, то я не намерен быть единственным чернокожим гостем на вершине какого-то холма, где-то в южной Африке, где все остальные чернокожие будут прислуживать нам, подносить шампанское, которое сами они даже не попробуют на вкус. Не собираюсь быть частью всего этого. — Он посмотрел не нее. Он был прав, конечно же прав.

— Хорошо, извини меня. Я не подумала об этом. Я тоже не поеду. Я перезвоню Мадлен и…

— Нет-нет. Паола твоя сестра. Они — твоя семья. Ты должна быть там. — Танде стоял в дверном проеме и пил воду из бутылки. Амбер сдвинула брови, глядя на него. Она уже бросила попытки отучить его от этого.

— Но я не хочу быть там, если ты не можешь, — сказала она, встав с кушетки и подойдя к нему. — Я все понимаю, честно… но праздник всегда обещает быть веселым, ведь так?

Танде медленно покачал головой:

— Нет, я буду ворчать весь день и тебе испорчу настроение.

Амбер улыбнулась, обхватив его за пояс обеими руками.

— Испортишь настроение? Мне? Никогда. — Она крепче обняла его. Она чувствовала, что он улыбается. — Я знаю, мне следует поговорить с Максом.

— Когда ты говоришь с ним, то ты всегда ошарашиваешь его какой-нибудь новостью, — быстро проговорил Танде. Амбер отпрянула от него и взглянула ему в глаза.

— Что ты хочешь сказать?

— Ну… сказать, что мы вместе, что у нас с тобой серьезные отношения, это одно. А сказать, например, что мы собираемся пожениться, это совершенно другое. — Он говорил так мягко. Амбер посмотрела ему в глаза.

— Не шути о таких вещах, — сказала она, и сердце у нее вдруг бешено забилось.

— Кто сказал, что я шучу? — Танде был совершенно спокоен.

— Ты… что ты хочешь сказать? — проговорила она с опаской.

— Что ты на это скажешь?

— Танде Ндяи… ты предлагаешь мне выйти за тебя замуж? — Амбер вдруг рассмеялась. Он улыбнулся ей.

— Разве эти слова еще как-то можно растолковать? — Он поставил бутылку с водой на стол и повернулся к ней.


стр.

Похожие книги