Дом стрелы - страница 72

Шрифт
Интервал

стр.

Фробишер добродушно усмехнулся. Теперь он лучше знал этого человека и не собирался нарываться на очередное «ага!», задавая бесполезные вопросы. Склонившись над столом, Джим взял свои записки, которые Ано только что достал из папки. Положив их перед собой, он добавил два новых вопроса к первым четырем:

5. Что именно содержалось в сообщении, которое передали по телефону из Парижа в префектуру и которое Ано спрятал в конверт, написав на нем «Адрес»?

6. Когда и где была обнаружена белая таблетка и что, во имя всех святых, она означает?

Снова усмехнувшись, Джим передал бумагу Ано, который, однако, прочитал текст медленно и внимательно.

– Я надеялся ответить на все ваши вопросы сегодня вечером, – удрученно промолвил он. – Но вы сами видите, что мы оказались в тупике. Так что с ответами придется подождать.

Ано аккуратно возвращал записи в папку, когда Фробишер удивленно воскликнул:

– Откуда здесь это?

Он указал пальцем на телеграмму, приколотую к трем анонимным письмам, которые детектив хранил в папке. – два из них Ано показывал Джиму в Париже, а третье передала ему Бетти Харлоу. Разорванная надвое телеграмма была склеена крест-накрест полосками гербовой бумага.

– Эту телеграмму мисс Харлоу прислала нашей фирме в прошлый понедельник!

Последние дни были до такой степени насыщены страхами и облегчениями, тревогами и сомнениями, открытиями и разочарованиями, что Джим с трудом осознал, что сегодня только пятница и что до прошлой среды он никогда не видел Бетти Харлоу.

– Телеграмма извещала нас, что вы занялись этим делом.

– Да, – кивнул Ано. – Вы передали ее мне.

– А вы разорвали ее.

– Да, но потом достал ее из мусорной корзины и склеил, – объяснил Ано, нисколько не обескураженный настойчивостью Джима. – Я намеревался сделать внушение здешней полиции за происшедшую утечку информации. Теперь я очень рад, что не выбросил телеграмму. Должно быть, вы тоже осознали ее важность на следующее утро перед моим прибытием в Мезон-Гренель, когда говорили мадемуазель, что показывали ее мне.

Джим напряг память. Он обладал страстью к точности, вполне подобающей его профессии.

– Я только после вашего прихода узнал, что мисс Харлоу сообщили новости в анонимном письме… – начал он.

– Ну, это не имеет значения, – быстро прервал Ано. – Телеграмма может оказаться важной, когда дело будет раскрыто и у меня найдется время для анонимных писем.

– Понятно, – кивнул Джим. Он беспокойно ерзал на стуле, покуда Ано читал свое досье, очевидно не находя в нем ничего полезного.

– Все это ни к чему не приводит! – в отчаянии воскликнул детектив.

Джим наконец принял решение.

– Вы не делитесь со мной своими мыслями, мосье Ано, – заговорил он, – но я не стану платить вам той же монетой. Помимо преступления в Мезон-Гренель, вам предстоит раскрыть тайну анонимных писем. В этом я могу вам помочь. Сегодня вечером пришло еще одно письмо.

– Когда именно?

– Когда мы обедали.

– Кому оно было адресовано?

– Энн Апкотт.

– Что?!

Ано вскочил со стула – его лицо побелело, глаза сверкали. Новость явно была для него совершенно неожиданной.

– Вы уверены? – спросил он.

– Абсолютно. Письмо пришло с вечерней почтой. Гастон принес ее в столовую. Там было письмо мне и из моей лондонской фирмы, пара писем Бетти и одно Энн Апкотт Она вскрыла его, нахмурившись, как будто не знала, от кого оно. Текст был отпечатан на дешевой бумаге. Прочитав письмо, Энн улыбнулась и отложила его.

– Улыбнулась? – переспросил Ано.

– Да. Она была довольна. Тревога исчезла с ее лица.

– Значит, она не показала вам письмо?

– Нет.

– А мадемуазель Харлоу?

– Тоже нет.

– Но была им довольна? – Казалось, это больше всею озадачивало Ано. – Она сказала что-нибудь?

– Да, – ответил Джим. – Она сказала: «Он всегда прав, не так ли?»

– «Он всегда прав…» – Детектив медленно опустился на стул и некоторое время сидел молча и неподвижно. – А что случилось потом?

– Ничего вплоть до конца обеда. Тогда Энн взяла письмо и кивнула Бетти, которая сказала мне: «Вам придется пить кофе в одиночестве». Они направились через холл в комнату Бетти – в «Сокровищницу». Я был слегка уязвлен. Со времени моего прибытия в Дижон я только и слышу приказания сидеть в углу и не вмешиваться. Поэтому я решил найти вас в «Гранд-Таверн».


стр.

Похожие книги