Дом стрелы - страница 57

Шрифт
Интервал

стр.

Бетти закрыла крышку и повернула ручки одну за другой. Послышались три щелчка.

– Надеюсь, вы не прибегли к комбинации, которой пользовалась мадам Харлоу? – спросил Ано.

– Я никогда не знала, какой комбинацией она пользовалась, – ответила Бетти. Она поставила шкатулку на место и начала обыскивать ящики и шкафы. Но, как и поиски стрелы в «Сокровищнице», это не дало никаких результатов.

– Больше мы ничего не можем сделать, – заявил детектив.

– Можем, – послышался спокойный голос Энн Апкотт. Она прекрасно понимала, что ее подозревают. То, что все избегали смотреть на нее, не оставляло в этом сомнений.

Ано окинул взглядом помещение.

– Что же? – осведомился он.

– Вы можете обыскать мои комнаты.

– Нет! – вскричала Бетти. – Я этого не допущу!

– Это будет только справедливо по отношению ко мне.

Мосье Беке энергично кивнул.

– Мадемуазель абсолютно права.

Энн повернулась к Ано:

– Я не пойду с вами. В моей комнате ничего не заперто, кроме маленького кожаного портфеля. Ключ вы найдете в левом ящике моего туалетного столика. Я подожду вас в библиотеке.

Ано поклонился, и, прежде чем он успел сдвинуться с места, Бетти сделала то, за что Джиму захотелось расцеловать ее при всех. Она подошла к Энн и обняла ее за талию.

– Я подожду с тобой, Энн, – сказала Бетти. – Конечно, это нелепо. – И она вышла из комнаты вместе с подругой.

Глава 15

Находка стрелы

Комнаты Энн находились на третьем этаже, окна выходили в сад а спальня и гостиная соединялись друг с другом. Помещения были невысокими, но просторными, и Ано, окидывая взглядом спальню, с сомнением произнес:

– Если кто-то внезапно до смерти перепугался, он мог случайно забрести в эту комнату впотьмах и не найти выключатель. Над кроватью его нет. – Детектив пожал плечами. – Но он, конечно, постарался бы удостовериться в этой детали. Так что… – Нотки сомнения в его голосе исчезли.

Слова Ано были китайской грамотой для комиссара, его секретаря и мосье Бекса. Морис Тевне, казалось, собирался задать вопрос, но комиссар Жирардо, тяжело дышавший после подъема на два этажа, заговорил первым:

– Здесь мы не найдем ничего интересного. Девушка никогда не предложила бы нам шарить в ее вещах, если бы в них было что искать.

– Кто знает! – отозвался Ано. – Давайте посмотрим.

Джим вышел в гостиную. Ему не хотелось шаг за шагом следовать за Ано и комиссаром в их поисках. На столе в центре комнаты он заметил бумагу и письменные принадлежности. Ему захотелось рассортировать по порядку все нагромождение фактов и предположений, правды и лжи, среди которых он жил последние два дня. Джим знал, что наилучший способ добиться этого – изложить все на бумаге под рубриками «за» и «против» в стиле Робинзона Крузо на необитаемом острове. Времени ему должно хватить, так как неутомимые поиски Ано будут продолжаться не менее часа. Взяв лист бумаги и ручку, Джим начал писать. Однако процедура обошлась Энн Апкотт в несколько листов, а перо пару раз вылетало из ручки, куда его приходилось втыкать снова. Но в итоге Джиму удалось свести проблему к следующим пунктам:

1. ЗА

Хотя подозрение, что было совершено убийство, вначале возникло только из-за возвращения на полку «Трактата о Strophanthus hispidus», последующие события, а именно исчезновение отравленной стрелы, введение в дело Жана Кладеля, пользующегося дурной славой, рассказ Энн Апкотт о ее визите в «Сокровищницу», наконец, тайна жемчужного ожерелья миссис Харлоу, подтверждают эту версию.

ПРОТИВ

Но при отсутствии следов яда в теле покойной трудно представить, каким образом преступник может быть призван к ответу, если не произойдет:

а) Признание б) Совершение второго преступления аналогичного типа. Согласно теории Ано, отравитель всегда остается таковым.

2. ЗА

Если имело место убийство, вероятно, оно произоишло в половине одиннадцатого вечера, когда Энн Апкотт была в «Сокровищнице», где слышала звуки борьбы и шепот: «Так-то лучше».

ПРОТИВ

Рассказ Энн Апкотт может быть отчасти или целиком лживым. Она знала, что спальню миссис Харлоу откроют и обследуют и что жемчужное ожерелье исчезло, поэтому должна была понимать, что, прежде чем пропажу обнаружат, ей надо придумать историю, которая отвлекала бы от нее подозрения.


стр.

Похожие книги