Дом шепотов - страница 91

Шрифт
Интервал

стр.

Впервые Сара осознала, что Антония – сумасшедшая, как Рекс, как ее отец… Она рассуждала, как психопатка, не испытывая ни малейших чувств к людям, которые ее окружали. Она была холодной, пустой, бесконечно хныкала над собственными проблемами, убежденная в том, что весь мир против нее.

Как многие ненормальные, она к тому же оказалась отличной актрисой. Почти животная интуиция помогала ей угадывать тайные желания собеседников. Она талантливо приспосабливалась к ним, поочередно становясь близкой подругой, своей в доску девицей, мечтательницей, витающей в облаках.

«Кровь Рекса? – подумала Сара. – Кровь Рекса течет в ее венах. Кровь сумасшедшего убийцы».

В тот же момент она сообразила, что Антония, возможно, на самом деле единственная настоящая наследница Рекса Фейниса, потому что она так же безумна, как и он.

Когда Уиспер развязал ей ноги, Сара поднялась.

– Послушай хорошенько, – объявил мажордом. – Я привяжу тебя к этому кольцу, вбитому в стену. На расстоянии вытянутой руки будет вода, еда и ведро. Я оставлю тебе этот огромный электрический фонарь. Не используй его слишком часто – только для того, чтобы отпугнуть крыс, когда услышишь, что они приближаются. В этом подвале их видимо-невидимо. Так что не спи слишком долго. На столике ты найдешь еще несколько свечей и коробок спичек. Дверь бронированная, стены крепкие, так что бессмысленно звать на помощь. Приедет банда мотоциклистов, которые ошиваются поблизости. Если они найдут тебя здесь, ты легко можешь себе представить, чем это для тебя закончится. Так что тихонько жди, когда тебя придут освободить.

Сара обернулась к сестре.

– Ты же не оставишь меня здесь? – пролепетала она. – Меня же сожрут крысы!

– Я предупрежу Тизи, прежде чем сесть в самолет, я же тебе сказала, – ответила Антония. – Если тебе немного повезет, он приедет за тобой завтра вечером. В худшем случае ты проведешь в этой дыре сорок восемь часов, это не смертельно.

– Черт возьми! – заорала Сара. – Ты прекрасно знаешь, что Тизи в маразме… Он уже ничего не соображает. Если ты ему позвонишь, через две минуты он вполне может забыть все, что ты ему скажешь. Он повесит трубку, снова сядет смотреть свое дурацкое кино и никогда не придет мне на помощь.

Антония пожала плечами.

– Вполне возможно, риск есть, – сказала она, поворачиваясь спиной. – Но по крайней мере я дам тебе шанс.

– Тогда позвони ему, когда приземлишься в Швейцарии, чтобы проверить, что он не забыл.

– Нет, я позвоню ему только один раз – и точка. Если он не приедет, тем хуже для тебя.

Сара хотела броситься на сестру, но Уиспер оттащил ее. Он резко защелкнул наручники на кольце, торчащем из стены.

– Ну вот, – объявил он. – Ты можешь сесть на этот стул. Стол стоит достаточно близко, ты достанешь все, что тебе понадобится. Избегай неловких жестов, чтобы не опрокинуть его. Не пытайся вывернуться, только поранишь запястье, а это ни к чему хорошему не приведет, понимаешь?

Антония уже открыла бронированную дверь. Она вышла в коридор и сказала:

– Я оставлю ключи от двери и от наручников под камнем, у подножия лестницы, которая ведет в подвал, таким образом, Тизи легко тебя освободит – конечно, если он придет.

– Тебе это забавляет, правда? Маленькая месть, – выплюнула Сара.

– Да, немного, – призналась Антония. – Я так долго этого ждала! Я очень довольна своей выдумкой. В некотором смысле это русская рулетка. Тизи в маразме. Помнит ли он еще о твоем существовании? Забудет ли он о тебе, едва положив трубку? Мучительное ожидание, а?

Уиспер присоединился к ней в коридоре. Антония медленно закрыла за собой дверь. Когда осталась всего лишь маленькая щелочка, она прошептала:

– Вероятно также, что ему наплевать на все. Вдруг он увидит в этом возможность раз и навсегда избавиться от тебя, а? Что мы можем об этом знать?

Стальная дверь клацнула, затем раздался скрежет – ключ повернулся в замке.

Затаив дыхание, Сара слушала удаляющиеся шаги сестры и мажордома. Теперь она осталась в одиночестве, забытая в подвале неизвестного здания, в развалинах, каких было сотни в пригородах Лос-Анджелеса.

Одна? Нет, не совсем – где-то шебуршились крысы…


стр.

Похожие книги