От телефонного звонка Сара подпрыгнула. Сняв трубку, она сразу узнала голос Микофски.
– Ну вот, – глухо произнес антрополог. – Они идут за мной… Они видели, как мы разговаривали, и знают, что я пытался убедить вас бросить это дело. Им это не нравится.
– Вот черт! – выдохнула девушка, еще не оправившись от страха. – О ком вы говорите?
– О существах, вы прекрасно все поняли. Они здесь, рыщут вокруг. Я чувствую их присутствие. Они постараются заставить меня замолчать. Ночь – это их время.
– Почему? Потому что они вампиры?
– Нет, потому что при свете дня они становятся прозрачными. Как кинопленка. Солнечные лучи проникают сквозь них, и можно увидеть, что внутри у них нет органов. Их тело – всего лишь каркас, который позволяет им держаться прямо. Они как медузы, понимаете? Масса желатина, прикрепленная к остову. Вы никогда не увидите их на пляже средь бела дня в купальнике. Там они не смогут поддерживать иллюзию, выдадут себя. Поэтому они так любят одежду. Женщины обожают корсеты, пояса, которые их поддерживают…
Сара поняла, что антрополог может нести подобный бред до рассвета. Она сделала все, что было в ее силах, чтобы сдержать этот поток сознания.
– Если вы чувствуете себя в опасности, обратитесь в полицию, – вздохнула она.
Призраки тут наверняка ни при чем, но она не исключала другой опасности, гораздо более реальной. Джастина Делакура ведь кто-то убил?
– Полиция? – усмехнулся на другом конце провода антрополог. – Они расхохочутся мне в лицо.
– На вашем месте… – начала было Сара.
– Вы не на моем месте, – отрезал Матиас тоном, не допускающим возражений. – Вы находитесь как раз по другую сторону баррикад.
– Как это?
– Если призраки преследуют меня, то только для того, чтобы защитить вас. Сечете? Они будут вашими телохранителями. Им нужно, чтобы вы пошли до конца в своих розысках. А я представляю опасность – для них, для вас… Они понимают, что, если вы не откажетесь открывать контейнеры, я вынужден буду вас убить.
– Что?
– У меня нет выбора. Я не могу допустить, чтобы вы совершили такую гнусность. Я умоляю вас отказаться и уничтожить контейнеры. Вы ведь специалист по взрывчатым веществам, разве нет? Превратите их в пыль. Сделайте так, чтобы Адриан Уэст не смог ничего использовать, особенно магнитофон, на который вы намекнули во время нашей встречи. Я догадался, что дух Рекса записался на магнитофонную пленку. Это так?
– Ну хватит! – резко сказала Сара. – Матиас, вы больны. Попробуйте сходить к врачу, пока вас не заперли в сумасшедший дом.
– Ну что ж, тем хуже для вас, – ответил ее собеседник. – По крайней мере я попытался дать вам шанс. Я протянул вам руку помощи, но вы отказались. Теперь я знаю, что мне делать. В следующий раз, когда мы встретимся, я приду, чтобы вас убить.
Разговор оборвался. Сара медленно положила телефонную трубку на рычаг. Она понимала, что Микофски не шутит. Бездумно она выключила везде свет и подошла к окну, чтобы выглянуть на улицу, и вздрогнула, увидев на противоположной стороне тротуара застывшую фигуру. Кто-то стоял там, задрав голову и глядя на окна. Женщина – высокая, элегантная, но старомодно одетая. Она была очень бледна, а ее прическа вызвала у Сары смутные ассоциации.
«Я ее знаю, – подумала она. – Я ее уже где-то видела».
Незнакомка была красивой, лет тридцати, с волосами, уложенными завитками на лбу, и крупной родинкой на правой щеке. Вся ее одежда была разных оттенков серого – других цветов на ней не было, – только белый, черный, серый.
Сара отступила на шаг. И хотя ее скрывала темнота, ей показалось, что женщина ее разглядывает.
Так они стояли с минуту, глядя друг другу в глаза, затем шпионка в сером подняла руку в перчатке и помахала Саре на прощание, после чего повернулась и скрылась из виду.
«Я ее знаю», – продолжала думать Сара, прижавшись носом к шторе. Ее поразили старомодный наряд женщины, перчатки, шляпа. Так никто больше не одевался. С чем связана эта довоенная мода? Конечно, битники одевались исключительно в черное, но у них не было денег, чтобы купить такую дорогую ткань. Ведь очевидно было, что одежда незнакомки куплена в дорогом магазине.