Дом без ключа - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

Вдруг Чан привскочил. К входу отеля подъехал автомобиль, из которого вышли мужчина и две дамы. Шофер-японец уже собирался отъехать от отеля, как Чан властно приказал ему остановиться.

– Стоп! – Японец повернул к нему испуганное лицо. – Вы Акуда?

– Да! – прошептал японец.

– Вы выехали отсюда в воскресенье утром с группой туристов на острова?

– Да.

– Пожалуйста, возможно ли, что вы носите часы-браслет?

– Да.

– Предлагаю открыть их вид. Японец колебался. Чан отвернул рукав шофера и, вскочив в автомобиль, знаком пригласил Джона последовать его примеру.

– В полицейское управление, если будете так любезны! – скомандовал он.

В полицейском управлении Чан предъявил Хэллету часы.

– Дешевый измеритель времени известной фирмы! – изрек он. – Цифра два неясна. Новый факт выплывает на свет. У этого японца очень тонкое запястье. Стертые места на ремне указывают на носимость их человеком с запястьем неизмеримо большего размера.

– Акуда, откуда у тебя эти часы? Впрочем, сначала расскажи нам, кого ты возил прошлый вторник ночью?

– Два матроса с судна. Сняли на вечер. Платят много вперед. Я еду на Ривер-стрит, жду там долго. Затем едем в док с лишним пассажиром на заднем сиденье.

– Ты знаешь фамилии этих матросов и с какого они судна?

– Нет.

– Откуда часы? Смотри, говори правду.

– Я купил его в ювелирной лавке китайца Лау Хо на Маунакае-стрит.

– Вы знаете этот магазин, Чарли? – обратился Хэллет к сыщику.

– Разумеется. И сейчас он еще открыт. Едем!


* * *

Лау Хо, маленький невзрачный китаец, сидел на скамейке, вставив в глаз лупу. Он встретил Хэллета весьма недоброжелательными взглядами.

– Эти часы тебе знакомы? – спросил Хэллет.

– Может быть, видал их, не знаю.

– Не ври! Ты продал их вот тому японцу. Да ты знаешь, кто я!

– Может быть, полицейский?

– Не может быть, а наверняка! Рассказывай всю правду!

Затем последовал длинный монолог Чана на китайском языке. Лау Хо с интересом слушал его. Затем квакнул что-то. Новый поток речи Чана. Потом Чан замолк и заговорил Лау Хо. Через несколько минут Чан обернулся к своим спутникам, радостно улыбаясь.

– Вся история теперь вполне выведена наружу, подобно больному зубу! – заявил Чан. – Часы-браслет были принесены Лау Хо в четверг на той неделе, когда произошло убийство. Предложены к покупке молодым человеком, на темной щеке небольшой шрам. Лау покупает, исправляет часы и в воскресенье утром продает с надлежащей надбавкой японцу, вероятно, этому Акуде. Воскресенье вечером является молодой человек, весь в волнении, и требует часы обратно. Лау Хо говорит – часы проданы японцу. Какому японцу? Лау Хо не знает имени и не может описать японца, для него все японцы имеют неинтересный вид. Темнокожий юноша ругается и уходит. Часто приходит опять, спрашивает, что с часами, но Лау Хо ничего не знает. Вот и все.

Они вышли на улицу. Хэллет угрюмо взглянул на японца.

– Ну, ладно, проваливай! Но ты все-таки будешь у меня на замечании.

– Чрезвычайно благодарен! – проговорил японец и вскочил в автомобиль.

– А кто же этот юноша с шрамом на щеке? – спросил Хэллет Чана.

– Для меня – ясно, как солнце. Испанец Джозе Кабрера. Омерзительный гуляка с не особенно хорошей репутацией. Мистер Уинтерслип, вы не забыли его?

– А я его откуда знаю?

– Помните, на другой день после убийства мы сидели с вами в кафе «All American». Пришел ваш знакомый стюард с «Президента Тайлора» и с ним вместе темнокожий юноша. Это и есть Джозе Кабрера собственной персоной.

– Ах, да, вспомнил!

– Ну, этого испанца легко поймать. Не пройдет и часа, как он… – начал Хэллет.

– Подождите минутку! – прервал его Чан. – Завтра утром «Президент Тайлор» возвращается из Китая. Я не игрок, но готов поставить почтенную сумму, что испанец будет ждать этого Боукера. Если вы не выскажете гневного возражения, я чувствую потребность арестовать его именно в тот момент.

– Сделайте одолжение! – проговорил Хэллет, пристально смотря на Чана. – Чарли, старый мерзавец, наконец-то вы напали на верный след.

– Я? – ухмыльнулся китаец. – С вашего милостивого разрешения, позволю себе изменить картину. Каменные стены теперь рассыпаются, как пыль. Через многочисленные отверстия проникает внутрь свет, подобно розовым полоскам утренней зари.


стр.

Похожие книги