где могли вновь стать равными среди равных, уважаемыми в Братстве существами. Против воли Нельсон почувствовал к ним симпатию и тут же опомнился: да что же это он, ведь это животные, пусть даже и обладающие телепатическими способностями!
Прошло не менее часа, когда всадники услышали протяжный вой откуда-то с западной части леса. Ему в ответ немедленно донеслось грозное рычание тигра со стороны реки. Тарк немедленно остановился.
— Вам надо спешиться. Вскоре предстоит пройти мимо сторожевых постов клана Хатхи. Лошади могут предать нас.
Лошади негодующе забили копытами.
— Тарк, ты обещал взять нас с собой во Вроон! Разве ты не собираешься освободить нас, клыкастый брат?
— Братья, я не могу этого сделать! Ради блага Братства вы должны оставаться пленниками — пока.
Лошади постепенно успокоились, хотя было заметно, что они очень недовольны.
— Хорошо, Тарк, мы верим тебе…
Всадники спешились. Шен Кар приказал юноше:
— Дирил, оставайся здесь, с лошадьми. Если они попытаются поднять тревогу, перережь им глотки.
— Они не сделают этого! — негодующе воскликнул волк. — А теперь следуйте за мной так тихо, как только сможете.
Отряд поднялся на гребень невысокой лесистой гряды. Волк пошел вдоль нее на север, часто останавливаясь и настороженно принюхиваясь. Вновь раздался вой волков, но на этот раз ответа не последовало. Внезапно Тарк закрутился на месте, шерсть его вздыбилась.
— Кто-то из клана Куорра прошел здесь недавно! Подождите, я попытаюсь сбить его с толку.
Шен Кар молча шмыгнул в заросли высокого папоротника и затаился там. Нельсон последовал за ним, таща за собой перепуганного Лефти, который снял с плеча карабин и трясущимися руками достал из патронташа дополнительную обойму.
Тарк же мгновенно исчез. Через минуту Нельсон мельком увидел его в призрачном звездном свете на маленьком пятачке между мертвыми пихтами. Волк издал тихое рычание и скрылся в чаще. Прошло еще несколько минут, и огромный тигр прошел на том же самом месте — и замер, оглядываясь.
— Тарк! Это Тарк! Приветствую тебя, клыкастый брат! — услышал Нельсон глухой голос, внезапно зазвучавший в его мозгу. — Все кланы думают, что ты погиб или взят в плен, оплакивают тебя и горят жаждой мести! Но где же Барин?
— Мне удалось бежать, Грих, но Барин остался в Анша-не, в тюремной камере. Я не смог вызволить его из плена…
— Ему недолго оставаться там, Тарк! Хранитель собирает все кланы. Он объявил о начале священной войны с кланом Шен Кара!
— Я рад этому, полосатый брат! Но мне надо спешить во Вроон, а за мной может следовать погоня. Прошу тебя, вернись к южной опушке леса и проследи, чтобы люди Шен Кара не напали на след.
— Иду, Тарк! Если люди из Аншана появятся там, я пошлю весть через народ Еи. Удачи тебе, клыкастый брат! Скоро у нас будет большая охота.
Тигр повернулся и растаял в темной пелене леса. Лефти тихо выругался сквозь зубы и опустил карабин. Тарк подбежал к ним, скаля зубы в открытой усмешке.
— Нужно торопиться. К Вроону сейчас идут отряды кланов, скоро здесь нельзя будет пройти незамеченными.
— Хранитель собирает кланы и объявляет нам войну? — гневно сказал Шен Кар. — Пусть будет так. Братство узнает, кто здесь хозяин, когда встретится в бою с нами, Людьми!
Волк не ответил, но его глаза недобро сверкнули.
Они прошли еще почти милю вдоль лесистой гряды, прежде чем Тарк повернул влево и начал спускаться по пологому склону. Вскоре отряд вышел на широкую прогалину, через которую открывался вид на равнину.
— Вроон! — взволнованно воскликнул Шен Кар.
Все остановились. Внизу, у подножия лесистой гряды, протекала большая река, на берегу которой переливались огнями купола и башни древнего города.