Анжелика вышла из дома и стала ловить такси. Она собиралась отправиться на конференцию. Должен был выступать Эванс, и ей было интересно посмотреть на него и послушать, что он будет говорить. Она хотела не пропустить того момента, когда столкнутся французы и американцы. А то, что он непременно наступит, она почти не сомневалась – уж слишком большая ставка на кону.
Позже, анализируя свои действия, Анжелика сделала вывод, что погруженная в свои мысли, она в значительной степени потеряла бдительность, иначе бы не допустила столь очевидные промахи.
Во-первых, в тот момент, когда такси остановилась рядом с ней, она не голосовала. И это уже должно было ее насторожить. Во-вторых, она даже не посмотрела, а находится ли кто-то в машине? Она же просто открыла дверцу и стала садится. И в туже секунду попала в чьи-то крепкие объятия. Она попыталась сопротивляться, но ей тут же надавили на сонную артерию, в самую уязвимую точку, что свидетельствовало о том, что действовал знаток этого дела. И она поняла, что ей ничего не остается делать, как покориться. Сейчас она была совершенно беззащитной.
На голову ей накинули то ли платок, то ли полотенце, и Анжелика ничего не видела, только чувствовала на своем теле сильные руки. Надо отдать им должное, они не делали никаких лишних движений, но при этом было очевидно, что вырваться из-под их власти не представляло никакой возможностью.
На ее счастье поездка длилась не слишком долго, по ее ощущениям где-то через полчаса машина остановилась, и Анжелика услышала мужской голос: «Вылезай из машины и если сделаешь одно лишнее движение, пристрелим».
Человек говорил на чистом английском. И все же ей показалось, что это не родной его язык, в его речи звучали какие-то слабые инородные вкрапления.
Платок был снят с ее головы, они вышли из машины и тут же юркнули в подъезд дома. Анжелика даже не успела его рассмотреть. Ее втолкнули в лифт, а когда он остановился, сильным толчком вытолкнули из него. И буквально через мгновение она очутилась в какой-то квартире.
Это была обычная американская квартира, весьма похожая на ту, в которой жила она. Разве мебели тут было по меньше.
Теперь у Анжелики появилась возможность разглядеть пленивших ее людей. Их оказалось двое, оба в костюмах и при галстуке. Один был по старше и немного потолще своего напарника, другой повыше и по худей. Но у обоих одежда обтекала сильные натренированные тела.
Они толкнули Анжелику в кресло, а сами расположились напротив на диване. Несколько мгновений обе стороны настороженно и изучающе рассматривали друг друга.
Судя по всему главным в этом дуэте был старший, так как именно он начал допрос.
– Если хочешь, чтобы тебе не попортили твою дорогую шкуру, советую говорить, как в суде, только правду и ничего кроме правды. Даже в том случае, если очень хочется соврать.
Анжелика подумала. что этот мужчина наделен юмором висельника. А это самый отвратительный вид юмора. Лучше бы он не имел его совсем.
– Ты меня поняла? – угрожающе проговорил он. – Запомни, я не привык слышать молчание на мое обращение.
– Я поняла, – сказала Анжелика.
– Ты умная деточка, это видно по твоим глазам. Ты уже поняла, что нас не надо обманывать. Это в интересах твоей безопасности.
Анжелика почувствовала, что надо реагировать на его слова.
– Я поняла и готова все рассказать. Только не делайте мне ничего плохого.
– Мы тебе сделаем только одно хорошее, – ухмыльнулся ее собеседник. – Всю жизнь ты будешь вспоминать нас с большой благодарностью. Что-то я не слышу ответа.
– Да, буду вспоминать с благодарностью.
– Вот видишь, как легко у нас установилось взаимопонимание. Если дело так пойдет и дальше, мы завершим все очень быстро. И расстанемся довольные друг другом. Ты хочешь этого?
– Очень хочу, – честно ответила Анжелика.
– Я так и думал, малышка. Начинаем?
– Начинаем, – подтвердила Анжелика.
– Умница. Первый вопрос, он совсем легкий: как тебя, малышка, зовут?
– Арабелла Бишоп.
– А вот у нас есть основание подозревать, что папа и мама дали тебе другое имя.