Долгий фиалковый взгляд - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

— Пошли, — сказал помощник шерифа в стальных очках.

Я потянулся, зевнул, размял плечи, надевая рубашку и обуваясь, затем спросил:

— У вас имя есть?

— Билли. Билли Кейбл.

— Здешний?

— Всю жизнь тут живу. Шериф ждет, пошли.

Подчиняясь его указаниям, я прошагал впереди него по лестницам самых разных модификаций.

— Шериф приказал привести тебя длинным кружным путем.

Короткий участок длинного кружного пути приходился на окружную тюрьму. Билли сообщил, что корпус новый, с иголочки, выстроен только три года назад. Камеры максимально надежные, верхний свет очень яркий. Их размеры приблизительно пять на восемь, койка, раковина, туалет. В одной из них, наклонившись вперед, свесив голову и обхватив руками колени, на низкой койке сидел Мейер. Обильная струя крови со сгустками медленно стекала с его губ на бетонный пол, образовав между босыми ногами небольшую лужицу с чайное блюдце.

Я окликнул его. Он медленно поднял голову, наклонил ее, чтобы открыть один глаз, и проговорил, шевеля разбитыми губами:

— Макги, мне по-прежнему это дело не нравится, ни в одной детали.

Я повернулся к Билли. Он быстро отпрянул назад, схватившись за кобуру, и предупредил:

— Ну-ка, тише! Полегче.

— За что, черт возьми?!

— Лучше спроси шерифа, когда с ним увидишься.


Кабинет Хайзера выглядел аскетическим. Голые стены, пустой стол, синий ковер. Усердный кондиционер нагонял холод. Мне указали на простой стул, стоящий футах в шести от края стола Хайзера, так что я оказался почти в самом центре. На другом простом стуле у стены прямо возле двери сидел очень крупный помощник шерифа. Он показался мне смутно знакомым, но я не смог уловить ассоциацию. Большие веснушчатые руки сложены на груди, из-за пояса выпирает живот, лицо широкое, мягкое, сонное.

Когда я уселся, шериф Норман Хайзер сказал:

— Ведется магнитофонная запись беседы. При перепечатке она подвергнется незначительной редакции с целью исключить повторения. Если возникнут вопросы из-за неточности перепечатки, вам будет позволено для уточнения прослушать соответствующий фрагмент записи.

— Можно сделать для записи заявление?

— Говорите.

— Мой друг Мейер — авторитетный экономист, пользующийся в своей области международной известностью. Это мягкий, воспитанный человек, не питающий дурных намерений и вражды, не имеющий никаких приводов в полицию. Мы собирались сотрудничать с вами, шериф, хотели уладить дело и отправиться своей дорогой. Но теперь вы получите по полной программе, Хайзер. Я намерен собственноручно пригвоздить вас к стене, даже если на это потребуется пять лет. Предупреждаю, с данной минуты иду против вас.

Здоровенный помощник вздохнул и рыгнул. Хайзер открыл карманную записную книжку.

— Первый допрос Тревиса Макги. Четырнадцать сорок, двадцать четвертого апреля. Магнитофонную запись ведет Притчард. На допросе присутствует Стерневан. Итак, от кого вы услышали, что Фрэнк Бейтер освобожден или вскоре освобождается из тюрьмы Рейфорд? Постарайтесь припомнить и назвать дату получения этой информации.

— Впервые в жизни я услышал имя Фрэнка Бейтера нынешним утром, когда вы, шериф, произнесли его на станции техобслуживания.

— Вчера вечером с вами был третий?

— Вы играете свою роль, Хайзер. Служитель закона. Профессионал. Будь вы профессионалом, а не артистом-любителем из болотного округа, то установили бы, кто мы такие, где были вчера и куда направлялись. Проверили бы, перебегала ли дорогу девушка. Сделали пару телефонных звонков. Но это не для вас, нет, сэр. Вы не позволяете логике сбить себя с толку. В чистом итоге вскоре вас снимут с роли шерифа.

— Какая-то неустановленная женщина действительно перебегала дорогу. Мы обнаружили место, где она перебиралась через канаву. В грязи следы босых ног. В одном месте поскользнулась, оставив отпечатки пальцев правой руки. На основании отпечатков мы локализовали участок. Раньше или позже обнаружим тело.

— Она мертва?

— Ей почти удалось пробежать, но вы вильнули и, вероятно, сбили ее.

— И зачем же мне это понадобилось, шериф?

— Затем, что она была с Бейтером, видела вас и бежала от вас, а вам надо было ее догнать.


стр.

Похожие книги