— Что ты шепчешь? — забеспокоился длиннолицый. — Что вы замышляете?
Пожилая женщина оторвалась от своих причитаний. Ее сухие глаза смотрели подозрительно.
— Вы не уйдете отсюда, не заплатив нам.
— Не говори глупости, — холодно отрезал Казуел. — Ты обязана мне жизнью того несчастного!
— Которая будет потеряна, если вы не приведете к нему хирурга, — крикнула Аллин.
— Закрой свой рот, шлюха, — рявкнул длиннолицый.
— Лучше закрой свой, пока я не выбил тебе зубы, — не думая, огрызнулся Темар.
Копыта зацокали по булыжникам позади него, и юноша вздохнул с облегчением. Толпа зашевелилась. Настроение становилось все более угрожающим по мере того, как хриплые крики кучера прогоняли людей с дороги, а медный сигнал рога перекрывал брань. Меж толкущихся фигур показались лошади, они вскидывали головы и всхрапывали в панике.
— Так быстро, как вы просили, эсквайр, — пропыхтел кучер, натягивая поводья, туго обмотанные вокруг его покрасневших кистей.
Темар направился к карсте. Но с цепляющейся за него Аллин и Казуелом, который умудрялся все время путаться под ногами, юноша не мог далеко уйти. Толпа вокруг бурлила, часть людей пыталась убежать, другие упрямо стояли на месте, и добраться до кареты не было никакой возможности.
— Ну все, с меня довольно. — Даже холодный голос Велиндры слегка дрогнул.
И тотчас ветер задул из ниоткуда, не случайный летний порыв, но непрерывный, усиливающийся ветер. Люди заморгали, когда обрывки соломы закружились вокруг их ног. Глаза защипало, и Темар зажмурился, но снова открыл глаза, услышав возле себя возмущенное ржание лошади. Пространство вокруг кареты очистилось, все отступали от пылевого вихря, пляшущего на едва видимом острие света.
— Видишь, Каз? — Велиндра улыбнулась. — Вот это — контроль.
Но маг забирался в карету и был слишком занят, чтобы ответить. Темар посадил внутрь Велиндру, затем Аллин, которая в ужасе оглядывалась на раненого.
— Они не будут его двигать, нет?
— Мое дорогое дитя, это уже не наше дело, — с досадой ответил Темар.
Внутри кареты было ужасно тесно, так как Джелайя прихватила с собой и Ден Бреннейна, и Ден Ферранда.
— Пожалуйста, садись сюда. — Ден Бреннейн попытался встать, чтобы уступить Аллин свое место, но упал назад, ибо карета уже дернулась.
Казуел протолкался к окну.
— Я должен увидеть, куда идет тот мужчина в коричневом.
— Кто? — Ден Ферранд посмотрел на быстро редеющую толпу.
— Тот, рядом с третьим сыном Ден Ренниона. — Казуел в досаде сжал кулаки, потому что карета свернула на дорогу к возвышенности.
— Это был Малафи Скерн, верно? — Ден Ферранд взглянул на Ден Бреннейна, ожидая подтверждения.
Его младший приятель неуклюже повернулся и смотрел в окно, пока здание не заслонило обзор.
— Верно.
— Кто он, и откуда вы его знаете? — с нарочитой беспечностью спросил Темар.
— Он был личным слугой покойного сьера Тор Безимара, — объяснил Ден Ферранд.
— Человек, который знал все и всех, — засмеялся Ден Бреннейн. — Так его называли, но несколько сезонов назад его отправили на пенсию.
— Тогда что… — начал Казуел, но умолк под строгим взглядом Темара.
— Так кто среди вас маг? — Пальцы Джелайи, сжатые на инкрустированной шпинелем ручке веера, побелели.
— Я.
— И я.
— Я имею такую честь. — Чопорные слова Казуела пали в ошеломленную тишину: Джелайя, Ден Ферранд и Ден Бреннейн попытались незаметно сдвинуться, оказавшись вдруг окруженными магами.
— Все трое. — Джелайя быстро обмахивалась веером. — Какое неожиданное удовольствие.
— Разрешите представить: Велиндра Ичейн, Аллин Мере и Казуел Д'Эвуар. — Темар поклонился всем по очереди.
— Мое почтение всем. — Отступление от официальности, казалось, немного успокоило Джелайю.
— Примите нашу благодарность, барышня. — Улыбка Велиндры источала признательность и обаяние. — Вы нас вызволили из опасной ситуации.
Темар видел, что и Ден Ферранда, и Ден Бреннейна распирает любопытство, но прежде чем кто-либо из них успел задать вопрос, Велиндра поднялась и настоятельно постучала по крыше кареты.
— Нам больше нельзя злоупотреблять вашим гостеприимством. Наше жилье недалеко, и Казуел может проводить нас.