План у нас был такой. Подходим к Ирине Петровне и говорим:
– Здрасьте.
Она отвечает:
– Здрасьте.
– Скажите, пожалуйста, а где Ивановы живут?
– А у нас в селе Ивановых нет, – отвечает Ирина Петровна.
– А вы разве не Ивановы? – спрашиваем мы.
– Нет, – отвечает она. – Вы ошиблись, мы Сидоровы.
План хороший. Безобидный такой. Не подозрительный.
– А вдруг у них фамилии с мужем разные? – спросил Алешка. – Так ведь бывает. Муж – Иванов, жена – Сидорова. Скажешь, нет?
– Так бывает, – согласился я. – В городе. А в деревне все под одной фамилией живут. Иногда даже вся деревня.
…Ирина Петровна развешивала во дворе стираные белые халаты доктора. Она обернулась на наше громкое «Здрасьте» и ответила:
– Здрасьте. Чего орете?
– Скажите, пожалуйста, а где Ивановы живут?
– А у нас их полно. Вам какие нужны?
Тут мы немного растерялись. Откуда нам знать, какие нам Ивановы нужны? Да никакие.
Но план есть план. И я продолжил:
– А вы разве не Ивановы?
– Вот еще! – почему-то обиделась Ирина Петровна и скрылась в доме.
Вот и весь наш план. Но у Алешки тут же созрел другой:
– Заходим в любой дом, хоть к Ивановым, и спрашиваем: «А где здесь доктор живет? Фамилию мы, правда, забыли». А Ивановы отвечают: «А, вам доктор Петров нужен? Да вон в том синем доме с белыми наличниками».
Годится, почему бы и нет? И мы уже было направились к соседнему дому, как с дальнего края села примчалась, вздымая пыль, белая иномарка.
Она остановилась возле докторского дома, и из нее вышел наш старый знакомый – маленький гаишник, похожий на огородное пугало. Только он был сейчас не в милицейской форме, а в цветных штанах, вроде длинных трусов, и в футболке с чьей-то веселой физиономией. А половину его лица скрывали черные очки – как два блюдечка.
Он закрыл машину, пикнул сигнализацией и, не глядя на нас, прошел в дом доктора.
Само собой получилось, что мы с Алешкой присели на скамеечку, стоявшую под самым открытым окном. Нас из дома не было видно, а нам все было хорошо слышно.
– Здорово, лепила! – прозвучал нахальный голос мелкого пугала.
– Во, – шепнул мне прямо в ухо Алешка, – и фамилию узнали: гражданин Лепило.
Я потряс головой и приложил палец к губам.
– Здравия желаю, товарищ капитан, – послышался насмешливый голос доктора. – С чем пожаловали? Как ваш насморк?..
– Не придуривайся, – оборвал его гаишник. – Держи. Здесь пятьсот баксов. И гони новую дозу.
– Она еще не готова, – ответил доктор, и мы услышали, как шелестят в его руке пересчитываемые доллары.
– Гражданин Ложкин, – шутливо, но с заметным раздражением сказал гаишник, – вы срываете нам мероприятие! Нельзя ли работать побыстрее? Мы вам неплохо платим.
– Гражданин Чашкин, – в тон ему ответил доктор Ложкин. – Этот препарат за два дня не приготовишь. Это вам не яичница.
– Поторопись, поторопись. Хороший куш нам светит. Хороший груз идет. Разбогатеешь, частную клинику откроешь.
– Где? – грустно спросил доктор. – В Пеньках? Тут клиентов мало, да и здоровые все.
Гаишник засмеялся противным голосом:
– А ты их больными делай. И лечи от сонливости.
Мы с Алешкой все время переглядывались и пытались понять – о чем же все-таки идет речь? Ответ был совсем рядом, мы это чувствовали, но никак не могли догадаться. Я – во всяком случае. Про Алешку не скажу, он у нас непредсказуемый. Аналитик.
– Ладно, будь здоров, – сказал гаишник. – Я поехал, сегодня нужно еще два фургона отправить… А кстати, что это за хмырь в монастыре бродит?
– Ученый. Архитектор. Монастырь восстанавливать будут.
– Да ты что! – взвизгнул гаишник Чашкин, пугало огородное. – Этого еще не хватало! Нет, это дело не пройдет. Я приму меры.
…Когда он вышел на крыльцо, мы уже были далеко от докторского дома. И как ни в чем не бывало шагали вдоль деревни.
– У него что, две фамилии? – вдруг спросил Алешка.
– У кого? – не понял я.
– Ну, у доктора.
– Почему – две?
– Ну как же: Лепило и Ложкин.
– Чудак! – засмеялся я. – Лепила – это на воровском языке означает – врач, доктор.
– Интересно, – протянул Алешка, – милиционер, а на бандитском языке разговаривает. Очень интересно.
И он глубоко задумался.
Архитектор Афанасий уже ожидал нас во дворе монастыря, сидя с трубкой на большом камне. Он был в куртке с капюшоном, с небольшой сумкой и коротким ломиком.