3. Это влечет за собой право, ограниченное соображениями общественного порядка, общественной безопасности и здравоохранения:
a) принимать реально предлагаемую работу;
b) свободно передвигаться в этих целях по территории государств-членов;
c) находиться в одном из государств-членов, занимаясь трудовой деятельностью в соответствии с законодательными, распорядительными и административными положениями, регулирующими занятость граждан данного государства;
d) оставаться на территории одного из государств-членов после завершения трудовой деятельности в этом государстве на условиях, которые будут определены регламентом, принятым Комиссией.
4. Положения данной статьи не относятся к занятости на государственной службе.
Статья 40
Совет, действуя в соответствии с процедурой, изложенной в статье 251, и после консультации с Европейским парламентом и Экономическим и социальным комитетом, должен издать директивы или регламенты, устанавливающие меры, необходимые для введения свободы передвижения, особенно, как это определено в статье 39, для трудящихся:
a) обеспечивая тесное сотрудничество между национальными службами занятости;
b) устраняя те административные процедуры и практику, а также квалификационные сроки приема на имеющуюся в наличии работу, определенные либо национальным законодательством, либо соглашениями, ранее заключенными между государствами-членами, сохранение которых явилось бы препятствием либерализации движения трудящихся;
c) устраняя все квалификационные сроки и другие ограничения, предусмотренные либо национальным законодательством, либо соглашениями, ранее заключенными между государствами-членами, которые устанавливают для трудящихся других государств-членов условия в отношении свободы выбора работы, отличные от условий, установленных для трудящихся данного государства;
d) создавая соответствующий механизм, позволяющий установить связь между предложениями рабочей силы и заявками на нее и облегчить достижение баланса между предложением и спросом на рынке труда таким образом, чтобы избежать серьезных угроз для уровня жизни и занятости в различных районах и отраслях промышленности.
Статья 41
Государства-члены будут способствовать, в рамках общей программы, обмену молодыми трудящимися.
Статья 42
Совет, действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 251, принимает такие меры в области социального обеспечения, какие необходимы для осуществления свободного передвижения трудящихся; с этой целью он создает условия, для того чтобы обеспечить трудящимся-мигрантам и лицам, находящимся на их иждивении:
а) суммирование всех периодов работы, учитываемых законодательством отдельных стран, для получения и сохранения права на пособие, а также для исчисления размера пособия;
b) выплату пособий лицам, проживающим на территории государств-членов.
Совет действует единогласно на всем протяжении процедуры, предусмотренной в статье 251.
ГЛАВА 2
ПРАВО НА ЖИТЕЛЬСТВО
И ЭКОНОМИЧЕСКУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Статья 43
В рамках нижеизложенных положений ограничения на свободу жительства и экономической деятельности граждан какого-либо государства-члена на территории другого государства-члена запрещены. Такое запрещение будет распространено также на ограничения, касающиеся создания агентств, отделений или дочерних компаний гражданами какого-либо государства-члена, обосновавшимися на территории другого государства-члена.
Свобода жительства и экономической деятельности включает право самостоятельной деятельности, а также создания предприятий управления ими, в частности, компаний и фирм в том значении, которое определено во втором абзаце статьи 48, на условиях, установленных законодательством страны, где такое право существует для ее собственных граждан, и в соответствии с положениями главы, касающейся капитала.
Статья 44
1. Достигая какой-либо стадии свободы жительства и экономической деятельности, имея в виду какой-либо конкретный вид деятельности, Совет, в соответствии с процедурой, изложенной в статье 251, и после консультаций с Экономическим и социальным комитетом действует посредством директив.