– Я бы хотел пробыть в Индии хотя бы пару лет.
– А ваша невеста не может к вам приехать?
– Пока я не вижу в этом смысла. К тому же положение в стране достаточно напряженное.
Генеральша сокрушенно покачала головой.
– И мы оказались заложниками всего этого! Боимся выехать даже с охраной и в паланкине! Да и слуги с большой опаской выходят за ворота.
– В этом случае весьма полезно иметь в доме хотя бы одного индийца или индианку, – вставил Джейсон.
Миссис Корман отозвалась притворным вздохом.
– Что ж, приведите вашу девушку. Где она?
– За воротами.
– Хорошо, я прикажу ее впустить. Надеюсь, она ни с кем не связана? Нам не нужны предатели и шпионы!
– Она совершенно одинока, поэтому я за нее и боюсь.
Особняк генерала был огромен, как и окружавший его сад. Когда Джейсон и Ратна шли по дорожке, их преследовали резкие крики павлинов. Большие птицы перелетали с дерева на дерево, их роскошные хвосты отливали самыми разными цветами, а хохолки напоминали изящные короны.
– Надеюсь, тебе поручат что-то не очень сложное – например, кормить этих красавцев, – улыбнулся Джейсон.
Он с удивлением признался себе, что ему жаль расставаться с Ратной. За эти дни он привязался к индианке. Джейсону нравилось, как трогательно сочетаются в этой девушке беззащитность и сила, незнание мира и уверенность в себе.
– Я проведаю тебя при первой же возможности, – пообещал он. – Если, конечно, останусь жив.
Он коротко проинструктировал ее, как себя вести, и вот Ратна предстала перед миссис Корман и ее дочерьми. Она стояла, как истукан, чуть согнув плечи, опустив глаза и руки, а женщина и две девушки бесцеремонно разглядывали ее, переговариваясь с Джейсоном на языке, которого индианка не знала.
– Как они умудряются обматывать себя этими сари!
– Это целое искусство.
– Она очень смуглая.
– Она хороша собой, – мягко произнес Джейсон. – Приглядитесь к ней!
– Мы не привыкли к такой красоте. Она чужеродна. А почему у этой девушки острижены волосы?
– Ей пришлось многое пережить. Она вдова. Родственники отвезли ее в приют, но она ушла оттуда.
– Значит, она не отличается покорностью?
– У нее отняли ребенка. Она хотела его найти.
– И где этот ребенок?
– Мне кажется, девочка погибла. В дом, где она находилась вместе с приемной матерью, попал снаряд.
– А эта индианка не знает об этом?
– Знает, но не верит, что ее дочь мертва.
– Почему?
– А вы попробуйте поверить в такое! – тихо произнес Джейсон.
– Что ж, – вздохнула миссис Корман, – отправлю ее на кухню и велю накормить. Нам тоже скоро подадут ужин. Составьте нам компанию, мистер Блэйд!
– Боюсь, я не смогу остаться.
– Нет-нет, отказ не принимается. Мы здесь умираем от скуки!
Ратну отвели на кухню. Это была английская кухня, где не готовили индийских блюд. Повариха сразу заявила, что не потерпит в своих владениях индианку, так что пусть ей дают какую-нибудь другую работу!
Две горничные в черных платьях, белых фартуках и кружевных наколках, уставившись на коротко остриженную девушку в полотняном сари, о чем-то живо защебетали.
Ратна натянула на голову дупатту и сжалась у стены, будто готовясь к защите. Однако когда ей протянули миску со щедрой порцией вареного картофеля и кусочком мяса, она взяла, потому что была голодна.
Под любопытствующими взглядами слуг Ратна давилась пищей, которая казалась ей на редкость безвкусной и пресной. Что едят эти белые! Как можно готовить без специй!
Миссис Корман не желала видеть индианку в комнатах, потому место поломойки Ратна тоже не получила. В результате ей поручили помогать садовнику, и она копала, полола, уничтожала гусениц, носила воду.
Работа была тяжелой, но девушка не жаловалась. Здесь она могла ни с кем не разговаривать и без помех предаваться воспоминаниям и мыслям. Ратна любила смотреть на цветы, над которыми старательно гудели пчелы. Ей нравился круглый каменный бассейн с выложенным синей плиткой дном и нагретой солнцем водой, а также окружавшие его мраморные скульптуры. Девушка старалась не попадаться на глаза хозяевам, и чаще всего ей это удавалось.
Когда она проработала неделю, ей вручили несколько анн и дали понять, что она может выйти в город.