Дочь Клеопатры - страница 104

Шрифт
Интервал

стр.

— Ничего подобного, — вставила Юлия. — На Палатине отец притворяется скромным слугой римлян, а вот на Капри мы действительно живем так, как полагается правящей семье.

— Это дядин дворец у моря, — пояснил Марцелл. — Найдется и пляж, и кони, и еще мы покажем вам Синий грот.

— А здания там красивые? — с надеждой спросила я.

— Будешь рисовать с утра до вечера, — пообещал он. — Думаешь, почему Витрувий поехал с нами?

— Возможно, ради твоей матери.

Юноша рассмеялся.

— Но и за красотами тоже!

Поездка в повозке заняла шесть дней, однако нам, двенадцатилетним, они показались вечностью. Мы выдумывали все новые игры, чтобы скоротать время, но большей частью просто смотрели в окна, любуясь проплывающими сонными городками. По дороге встречались таверны, предлагавшие «хлеб, вино и девчонку» всего за один денарий; мы ни разу не останавливались в подобных местах. Я попыталась обраться к свиткам, нарочно захваченным для этой цели, — «Истории Неаполя» и «Путеводителю по Трое». Однако от чтения в пути у меня началось недомогание, не помог даже свежий морской воздух.

Зато когда наконец мы достигли берега и поднялись на борт корабля, я сразу приободрилась, а остальные, наоборот, стали хвататься за животы и громко стонать. Мы с Александром подставили радостные лица утреннему ветру и закрыли глаза.

— Как дома, правда? — сказал мой брат.

Я вздохнула.

— Точно.

Высокие известковые скалы, покрытые пышной растительностью, отвесно входили в воду, образуя живописные гроты и заливы, в которых купалась или ловила рыбу детвора.

— Однажды, когда мы вернемся в Египет, — размечтался Александр, — велим построить новую таламегу и обойдем под парусом все побережье. Я, наверное, никогда не наплаваюсь.

К нам подошел Витрувий.

— Вот, посмотрите! — произнес он с нежностью в голосе.

На краю высокого выступа, недосягаемый даже для солоноватых брызг, в окружении зеленых садов примостился Приморский дворец, напоминающий высеченного из камня орла. Марцелл оказался прав: никакого сравнения с приземистой виллой на Палатине.

— Не понимаю. Почему бы Октавиану не править Римом отсюда?

— И навлечь на себя немилость Сената? — возразил архитектор. — Думаю, ему вряд ли хочется повторить историю Юлия Цезаря.

Все было изумительно. Услужливые рабы с носилками из бронзы и эбонита доставили нас во дворец, из роскошных садов которого открывался чудесный вид на море, а из портика можно было полюбоваться золотыми полями и виноградниками, пронизанными солнцем. Я первой сошла с носилок, Витрувий — вторым.

— Здесь начинаешь по-новому верить в архитектуру, — заметил он, ласково погладив кариатиду по мраморным щекам.

— Так это все ты построил? — вдруг осенило меня.

Витрувий усмехнулся.

— Мой первый заказ. Я понимаю, летом не до учебы, но если захочешь, можем продолжить занятия прямо здесь. Измерения проводить не придется, создавать мозаики тоже, зато вдохновение…

— Согласна, — тут же сказала я.

Он рассмеялся.

— Тогда начнем осмотр.

Тем временем прибыли носилки с Октавианом, и тот объявил, что ужин всем подадут на закате, в триклинии, а до тех пор можно побродить и полюбоваться окрестностями. Марцелл с Александром заторопились на конюшни; Юлия немедленно изъявила желание сопровождать их. Племянник Цезаря обернулся ко мне:

— А ты?

Я в замешательстве посмотрела на своего наставника.

— Конюшни? Э… нет, я иду с Витрувием.

— Ладно, позже увидимся, — обронил молодой человек, и живописная троица сразу же удалилась.

Архитектор взглянул на мое лицо.

— Ничего, у вас впереди еще целое лето.

— Да и кому интересно слушать болтовню этой Юлии? — неожиданно подал голос Тиберий.

Я не заметила, как он спустился с носилок: может быть, ожидал, пока скроется из виду его мать?

— Можно мне с вами? — обратился к наставнику приемыш Цезаря.

— Не знал, что тебя занимает архитектура.

Тиберий неуверенно пожал плечами.

— Если ей любопытно, может, и я что-нибудь почерпну.

И мы прошли за Витрувием во дворец. Террасы у входа, построенные из крашеного известняка, приветствовали входящих латинским словом «Ave»[38], написанным под ногами. Фрески на стенах и потолках коридоров изображали сцены из «Одиссеи», по большей части морские, с кораблями. В атрии архитектор остановился, чтобы дать мне вдоволь налюбоваться. Длинные белые занавески трепетали от дуновений бриза, тихо шурша краями по мозаичным полам. Всюду преобладали морские оттенки: бирюзовый, лазурный, ультрамарин.


стр.

Похожие книги