Дочь игрока - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

– Конечно, я бы с удовольствием провела время с кузиной, – солгала Рина. – Но к сожалению, не смогу с ней поехать. Я уже давно не садилась в седло. У меня даже нет костюма для верховой езды.

Графиня отвергла этот аргумент величественным взмахом руки.

– В прошлом месяце Эми заказала несколько новых платьев, в том числе и костюм для верховых прогулок. Ее старый костюм тебе подойдет… пока мы не найдем портниху. А что касается того, что ты давно не садилась в седло, то это не имеет значения. Умение держаться в седле – оно у Тревелинов в крови, как Рейвенсхолд и Уил-Грейс. Нет, вы прекрасно проведете день вместе. Я больше не желаю слушать никаких возражений.

Графиня настояла на своем: час спустя две хмурые леди выехали на прогулку – одна на гнедом жеребце, другая на рыжей кобыле.

Что касается «чудесного дня», то леди Пенелопа оказалась права. В бескрайнем синем небе изредка проплывали пушистые облака, и солнечные блики сверкали на спокойной морской глади. Накануне эта земля показалась Сабрине скудной и бесплодной, но сейчас она поняла, что ошибалась. Яркие розовые цветы покрывали утесы сверху донизу – Эми назвала их армериями, – а в лесу во множестве росли колокольчики, желтые нарциссы и другие полевые цветы, так что аромат в воздухе стоял просто одуряющий. Веселые жаворонки и суетливые сороки прыгали по узловатым ветвям старых дубов, составляя хор не хуже церковного. И повсюду земля пестрела яркими красками, повсюду бурлила жизнь: и на зеленых лугах, и в усыпанных цветами лесах, и у белых домиков рыбацкого поселка в ближайшей бухте.

– Вон та белая башня… – сказала Рина, прикрывая глаза ладонью. – Та, что возвышается над деревьями… Это маяк?

– Нет, подъемник. Это Уил-Грейс, – ответила Эми. – В башне находится паровой двигатель, который приводит в движение клетку.

– Подъемник?

– Подъемное устройство, которое поднимает рабочих из шахты и опускает вниз, – с раздражением пояснила Эми, словно Рина была обязана знать такие вещи. – Вы уверены, что вам не жарко? У вас усталый вид.

– Я прекрасно себя чувствую, – заверила Рина и нисколько не покривила душой. Ветер, приносивший с моря соленые брызги, остужал ее разгоряченные щеки. А темно-зеленый костюм для верховой езды нравился ей гораздо больше, чем вычурные платья, купленные Квином. Она улыбнулась и погладила кобылу по шее. – Честно говоря, я чувствую себя замечательно. Скажите, для чего эти красные колышки? Те, что забиты в землю у края утеса.

– Так отмечают неустойчивые камни и те участки горных тропинок, которые размыло дождем. Таким, как вчера… Кстати, о вчерашнем дне… Он был для вас очень утомительным. Вы, кажется, все еще волнуетесь. Возможно, вам следует вернуться и…

– Я прекрасно себя чувствую, – заявила Сабрина, поворачивая в противоположную от края утеса сторону.

Они поехали по каменистой тропе к лесу. Сабрина на минутку придержала коня – ее юбка зацепилась за куст. Когда же она подняла глаза, то увидела, что Эми, чуть привстав, вглядывается в заросли, словно что-то высматривая. Заметив, что Рина наблюдает за ней, она тотчас опустилась в седло. С улыбкой проговорила:

– Гм… Восхитительная сегодня погода, не так ли?

Было очевидно: Эми что-то задумала. Но Рина не знала, что именно. Возможно, это как-то связано с «молодым Фицроем», о котором упоминала графиня. Густой лес – идеальное место для свидания. Подъехав к Эми поближе, Рина украдкой взглянула на нее. Молодая женщина казалась воплощением невинности, но Рина знала, как обманчива бывает внешность.

И тут из зарослей выехал молодой человек, но не такого зеленого юнца ожидала увидеть Рина. Перед ними был светловолосый помощник конюха, юноша лет тринадцати, сидевший на старом пегом мерине. Юноша прижимал к себе большую плетеную корзину, а к его седлу было приторочено несколько кожаных мешков. Выехав из леса, он остановился на тропинке, осмотрелся. Увидев Эми, поскакал к ней, подгоняя своего старого мерина.

– Вот, ваша милость. Я привез все, в том числе и пирожки, хотя мне пришлось стащить их с подоконника и я обжег себе…

Заметив Сабрину, парень смутился, замолчал. Взглянул на Эми, потом снова на Рину; в его широко раскрытых глазах была тревога.


стр.

Похожие книги