— О нас ты знаешь, — усмехнулся Фред.
— А вот у меня новость, — сказала Анджелина и улыбнулась. — Вчера в девятнадцать часов пятьдесят две минуты по египетскому времени мы с Эдвардом Джонсом нашли окаменелый фрагмент черепа. По нашему предварительному анализу череп принадлежит к времени уже после динозавров. Значит, это может быть дракон. Теперь мы отправили его Адаму Порту, тому парню, с которым Алисия танцевала на Хэллоуинском балу, чтобы он составил примерную модель головы дракона. А потом модель направят к Чарли Уизли, и он разберется в породе нашей ящерки. Вот такие дела у нас кипят.
— Здорово, — сказал Стив. — А что там Эдвард Джонс? Как у него дела?
— Хорошо у него дела. Клеит девушек налево и направо, — усмехнулась Анджелина. — А ты его знаешь?
— Да, — сказал Стив, а потом усмехнулся. — И Рея тоже.
— Разве? — подняла брови Рея. — Что-то не припомню.
— Разве не помнишь? — улыбнулся Стив. — Это тот дружок Джейсона, который клеился к тебе прошлым летом.
— А, — засмеялась Рея. — Такой высокий брюнет?
— Эй, малышка, как насчет прогулки под луной? — передразнивая надменную интонацию Джонса, спросил Стив.
И они с Реей залились веселым смехом.
— А я, выходит, бестолковей всех вас, — признался Ли. — Я так и не нашел себе никакой работы.
— Как это так? — спросила Алисия.
— В августе у меня болел отец, я все время находился у родителей, — объяснил Ли. — Поэтому не смог принять несколько предложений. А в сентябре было уже поздно.
— Слушай, Ли, а ты ведь писал музыку? — спросил вдруг Стив.
Рея подняла голову. Она поняла, к чему он спросил это.
— Ну, пробовал для себя, — немного смущенно ответил Ли. — А что?
— Ну, просто наш музыкант уезжает в Америку на курсы. По меньшей мере, на год. И нам надо найти парня, который мог бы заменить Стюарта.
— Здорово! — сказал Ли, и его глаза загорелись. — А что нужно будет делать?
— Я не знаю, — сказал Стив.
— Надо записать музыку в стиле лирического хард-рока на диск и передать мне или Стиву, — сказала Рея. — А мы уже отдадим ее Крису.
— Ладно. Скоро будет вам музыка! — пообещал Ли.
— Ждем и надеемся, — сказал Стив.
— Ох, ребята, — сказала Анджелина. — Что это мы все о работе да о работе? А помните, как во время Хогвартса обсуждали уроки и учителей?
— Да уж, так недавно было, а кажется, что прошла целая вечность! — сказала Рея.
— А нам так не кажется, — возразил Джордж.
— Мы в своем магазинчике, как будто в Хогвартсе, — сказал Фред. — Те же проделки, только уже без наказания.
— Кстати, теперь, когда работа над альбомом, наконец, завершена, я хочу съездить в Хогвартс, — сказала Рея.
— Зачем? — удивился Джордж.
— Ну, посмотреть первую игру нашей сборной и просто еще раз побродить по окрестностям.
На самом деле у этой поездки была еще одна цель — предупредить Гарри о надвигающейся опасности. И пусть он сочтет ее сумасшедшей — лишь бы знал о том, что она видела во сне.
— Интересно, кто там в новом составе? — протянула Алисия. — Гарри ведь пришлось набирать всю команду заново.
— Я думаю, что у Гарри неплохая голова на плечах, и новая команда ничуть не хуже нашей, — заметила Анджелина.
— Что ты, Анджелина! Как кто-то может сравниться с нами?! — воскликнул Фред. — Ведь, как говорил Ли, наша команда была золотой строкой в истории Гриффиндора.
— Я так скучаю по квиддичу! — протянула Анджелина. — По этому ветру, развевающему волосы; по скучным наставлениям Вуда…
— И Анджелины, — закончил фразу Джордж, мечтательно подняв глаза к небу, за что получил от бывшего капитана подзатыльник.
Друзья еще долго сидели в кафе, разговаривая о жизни: прошлом, будущем и настоящем.