А где-то неподалеку от мэрии Магента остановилась пообедать. Она развернула недоеденную пиццу, которую нашла на скамейке по дороге, и принялась за еду. Осторожно.
Она не сомневалась, что Тиссаферн где-то близко. Тиссаферн командовал персидской кавалерией. Войска Магенты состояли в основном из гоплитов и пелтастов,[4] поэтому она должна была действовать осмотрительно, чтобы противник ее не перехитрил. Магента поднялась и продолжила путь по Бродвею.
Снаружи светило солнце. А внутри Керри с Мораг пили горькую. Керри это было совсем не на пользу, она и так очень ослабла от своего недуга, но зато настроение поднималось.
— Двое за два дня, — задумчиво пробормотала она. Эти слова относились к очередному нищему, который прилег на тротуаре за окном и умер. Они с Мораг разложили цветы вокруг покойника и вызвали «скорую». Обессилев, Керри прилегла на кровать и спросила Мораг, почему та вечно ругается с Хизер.
— Во-первых, потому, что она из клана Макинтошей, а я — из Макферсонов, — пояснила Мораг. — А между этими кланами с давних пор существует непримиримая вражда. Я тебе потом расскажу. Но Хизер и без того с самого начала была подозрительной личностью… Это было давным-давно, когда мы были детьми, или малы́ми, как говорят у нас в Шотландии. Матери привели нас на большое состязание фей в игре на волынке и скрипке. Там были оба клана. Состязание происходило рядом с Тисовым холмом, вблизи города Инвернесс… Моя мать рассказывала, что в стародавние времена состязание это проводили на самом холме — тогда внутри жила Королева Фей, но теперь люди устроили на этом холме кладбище. На нем похоронен Томас-Рифмач. Он был знаменитым шотландским пророком и большим другом фей, жил примерно в Х веке. Или в XI-м. А, может, в XII-м. Или еще когда-то, не помню. Короче, там сделали кладбище, и мы не могли на нем больше встречаться. Теперь мы много куда не можем ходить — и все из-за людей. Но местность хорошая, красиво, и добираться всем кланам удобно… Помню, по дороге туда мы миновали Куллоден. Про него много чего рассказывают, но все истории эти чрезвычайно болезненны для шотландцев, поэтому я сейчас не буду пересказывать. Так вот, фестиваль проходил чудесно. Съехались самые лучшие волынщики и скрипачи, певцы и жонглеры, акробаты и сказочники, мастера скачек — в общем, все-все, нарядные, разукрашенные и веселые… — Мораг улыбнулась, вспоминая празднество. — Я просто сгорала от нетерпения, потому что мать записала меня на конкурс юных скрипачей. Я должна была в первый раз играть перед зрителями не из своего клана. Весь год репетировала. Я собиралась играть «Туллохгорум». Тот самый напев, который я играла тогда у тебя под окном. Не хочу показаться нескромной, но своим исполнением «Туллохгорума» я нынче известна всему шотландскому фейскому сообществу. Это знаменитейший стратспей, разновидность шотландского рила,[5] но его ужасно трудно играть хорошо. Скрипачке можно прославиться на всю Шотландию лишь тем, ка́к она ее играет. Робби Бернс, величайший поэт всего мира, называл ее Королевой Песен. — Мораг засмеялась. — Мать хотела, чтоб я играла что-нибудь попроще, но я была хоть и тихой малой, но упрямой. И, сказать по правде, хотя там и были все самые знаменитые скрипачи, игравшие на конкурсах весь день, а ради удовольствия еще и всю ночь, и многие исполняли этот напев, я так и не услышала, чтоб у кого-нибудь вышло лучше, чем у меня… К началу конкурса юных скрипачей я была вся как на иголках. Мать моя, которая, несмотря на многие свои недостатки, в скрипке понимала, влила мне в рот пару капель виски и велела проглотить. От виски я совершенно успокоилась, а когда услышала, как играют другие конкурсанты, поняла, что играю лучше всех. Наконец, настала моя очередь, и я уже совсем было исполнилась уверенности, как вдруг вышла какая-то бледная и хворая феечка с непонятными золотыми волосами и заиграла. «Туллохгорум» заиграла, и никто на этом фестивале пока не играл его лучше. Публика неистовствовала. Я, естественно, была в ярости.
— Ну естественно, — согласилась Керри. — Что за подлость.