Завиднелось и приблизилось, увеличиваясь в размерах, здание станции.
— Ты ведь в день два раза ешь, правильно?
— Два…
— А жена сколько?
— Не знаю, три, наверное, а к чему ты ведёшь?
— А в котором часу она обедает?
— Часов в двенадцать. А тебе-то что?
Мост, по которому были проложены рельсы, оказался уже совсем рядом. Саса остановил машину прямо перед ним. Напротив, через дорогу, виднелись ярко освещённые турникеты.
— Я не пойду, — опять проговорила Сугико. — Если ты меня высадишь, я позвоню твоей жене. В полдень, часов в двенадцать.
— Позвонишь?.. И что скажешь?
— «Это квартира господина Саса? Не могли бы вы ему передать…» — вот так скажу.
— Что?..
— Что Эмори Сугико умерла.
Немного помолчав, Саса проговорил:
— Ссориться не нужно, как сказал тот полицейский.
— Если я выйду, тогда уже и ссориться не придётся.
Саса снова немного помолчал, потом продолжил:
— «Вы же оба молодые», так он сказал… Да только, получается, и молодые долго не продержались — видно, разругались и разошлись.
— О чём ты?
— Да о том парне, с которым ты рассорилась.
— Не знаю я никакого такого парня.
Одна только эта фраза была произнесена хладнокровно, и Саса сразу почувствовал в ней женщину.
— Всё-таки лучше тебе уйти. Скоро вернёшься к обычной жизни. И семьёй обзаведёшься.
Это были не просто слова утешения. Ведь ей, в конце концов, больше всего именно это и подходило. Пожалуй, появление, а затем исчезновение молодого мужчины послужило для Сугико противоядием.
Вытянув руку, Саса положил пальцы на ручку дверцы рядом с ней.
Он ждал её реакции. По её телу лишь пробежала лёгкая дрожь, но она ничего не сказала. Он навис над ней, лицо её коснулось его волос.
Вспотевшая кожа девушки пробудила в нём желание. На мгновение он поколебался.
Однако пальцы его нажали на ручку. Послышался металлический щелчок, и замок на дверце открылся.
Перевод с японского Юры Окамото
САНКТ-ПЕТЕРБУРГ
ГИПЕРИОН 2005
This book is published within the Japanese Literature Publishing Project managed by the Japan Association for
Cultural Exchange on behalf of the Agency for Cultural Affairs of Japan
JLPP