Мама Уэста была дома, но вела она себя странно. Я знаю, он волновался о ней. Она так
внезапно оставила Уэста после смерти отца, и уехала со своей матерью, и оставила его
справляться со всем в одиночку. Это не было похоже на неё. Теперь же, когда она
вернулась, вела она себя странно. Стала забывчивой, еда на плите у неё сгорала и спала
она почти полдня.
- Ага, на дома, - ответил он. Беспокойство в его голосе было трудно не заметить. Я хотела
обнять его и пообещать, что все будет хорошо. Но я не могла так поступить, что потому, что не знала, будет ли так на самом деле.
Я ждала, вдруг они еще что-то скажут о том, что дядя хотел мне рассказать. Когда на это
даже намека не было, я села и потянулась.
- Вовремя ты проснулась. Проспала большую часть пути, - сказал Брэди с
поддразнивающей интонацией.
Уэст усмехнулся и притянул меня к себе, потом поцеловал меня в макушку. "
- Оставь мою девочку в покое. У неё был долгий день.
Уэст знал, о чем хотел со мной поговорить дядя Бун. Если я спрошу его, она скажет мне.
Он не утаит это от меня. Я подняла голову и посмотрела на него. Он же наклонился, чтобы
посмотреть на меня.
155
- Спасибо, - сказала я.
- Не за что, - ответил он. Он не хотел больше говорить, потому, знал, что я имела ввиду. Он
делал все, что мне надо. Все, о чем бы я не попросила его.
- Можно прекратить это сладкое розовое дерьмо, пожалуйста? Вы не одни в машине, -
сказал Брэди.
Уэст подмигнул. Мне нравилось, когда он так делал.
Я подождала, пока Уэст сходит домой и проверит, все ли в порядке с его мамой, прежде
чем снова спуститься вниз и столкнуться с моим дядей Буном. Брэди и Уэст что-то знали, что-то, что мне необходимо было знать, но они оба хотели меня защитить.
Ровно насколько я ценила это, настолько я хотела об этом знать.
Дядя Бун сидел в своем кресле, с книгой в руках. Он посмотрел на меня поверх очков для
чтения. Я увидела краткую вспышку беспокойства в его глазах, прежде чем он
замаскировал её под улыбку.
-Ну, как, хорошо прокатились? - поинтересовался он.
- Мне нужно было это. Увидеть её, - я сказал я ему, - Но теперь мне нужно знать то же, что
знают Брэди и Уэст, но пока не хотят мне говорить об этом.
Дядя Бун нахмурился, отложил книгу в сторону и снял очки.
- Ты через многое прошла сегодня, Мэгги.
Да, это так. Он был прав. Но это не отменяет того факта, что я должна знать это секрет, который затрагивал и меня.
- Я хочу знать.
Он жестом показал мне, чтобы я села на диван, напротив него. Я хотела было сказать, что
я постою, но все таки подошла к дивану и ела. Он явно не хотел рассказывать мне о том, чем бы это ни было, и я поняла, что эти новости касаются моего отца.
Я сложила руки на коленках в ожидании.
Дядя Бун изучал меня несколько секунд, потому заговорил
- Это о твоем отце..., - начал он. Страх и ужас, которые пришли с этими словами
взволновали меня, - Он мертв, Мэгги. Она нашли его сегодня утром.
Он мертв.
Два слова, которые должны были вызвать печаль, опустошение, боль, но они принесли
мне только ощущение пустоты.
Я хотел почувствовать облегчение, но я не смогла. От отнял у меня маму.Он оборвал её
жизнь и тем самым, разрушил все. Я хотела бы праздновать, что он умер. Праздновать то, что никогда больше не увижу его лицо.
Но я не могла.
156
Вместо этого, я просто сидела, прокручивая эти слова у себя в голове снова и снова. Вот
он, конец. Он мертв.
Хорошие воспоминания о нем, не перевешивали плохие. Плохих было слишком много.
Слишком много грустных воспоминаний. Слишком много сожаления.
Для него моя мама была красивой вещью, которой он хотел обладать. В конечном итоге он
её завладел, но потом отбросил в сторону, будто ничего и не было. Она его любила. Я
вдела это в её глазах, и в том, как она хотела угодить ему. Но все, что она ни делала, было
для него недостаточно. Она не стала тем, на что он надеялся, но ведь он мог освободить её
и позволить ей жить своей жизнью. Однако, но удерживал её и в конце концов, уничтожил.
Он уничтожил всех нас.
Я всегда верила в том, что он любил меня. У нас были моменты, когда он обо мне
заботился и считал меня драгоценностью. Я представляла, что так он относился и к моей