До седьмого колена - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

«Вот подонок, – мрачнея, говорит Кастет. – Умереть, значит, решил... Хорошее алиби. Ладно, с этим все ясно». – «Ментам скажем?» – негромко спрашивает Шпала. – «Еще чего! – говорит Кастет. – Раз он сам в жмурики записался, пускай жмуриком и остается. А уж я позабочусь, чтобы он как-нибудь не вздумал воскреснуть. А вы мне поможете, ясно? Вопросы, возражения есть? Нет? Тогда пошли отсюда, холодно здесь, да еще эта вонь...»

... Возражений ни у кого не оказалось, даже у чувствительного Далласа. Обезображенный труп на холодном цинковом столе отбивал всякую охоту возражать. Тот, кто подбросил его ментам вместо себя, больше не был Тучей, которого они когда-то знали; честно говоря, после того, что он сделал, Даллас не отважился бы назвать его человеком. Из зоны вернулся хищник, свирепый и кровожадный, и не надо было долго ломать голову, чтобы понять, зачем ему понадобился этот кровавый балаган с подменой. Он вышел на охоту, и все четверо знали, кто в этой охоте избран на роль дичи.

Даллас тряхнул головой, отгоняя жуткое видение, и снова утер вспотевшее лицо концом шейного платка. На мгновение ему даже почудился запах мертвечины, но он; тут же понял свою ошибку, увидев в поле недалеко от дороги заляпанный до самой кабины трактор с лязгающим прицепом. Трактор разбрасывал навоз, удобряя почву, и воняло от него именно навозом, а никакой не мертвечиной.

– Фу, – морща изящный носик, отреагировала на новый запах Лена. – Ну и вонь! Ты не можешь ехать быстрее?

– Трактор в поле дыр-дыр-дыр, за рулем сидит батыр, – с натужной веселостью продекламировал Даллас, увеличивая скорость. – Мы вывозим в поле гной, слава партии родной!

– Очень смешно, – брезгливо кривя красивые губы, сказала Лена. – Прибавь газу!

– Плотность запаха увеличивается прямо пропорционально скорости движения, – возразил Даллас. – Мы же засасываем воздух снаружи, и чем быстрее едем, тем больше засасываем...

– Чушь какая, – сказала Лена.

Она была права, и Даллас это знал. Он нарочно нес чепуху, чтобы развеять неприятное чувство, вызванное воспоминанием о визите в морг. Он очень не хотел туда ехать, не хотел смотреть на то, что осталось от Тучи, что начала делать с ним жизнь и довершила нелепая, страшная смерть. Но, проведя в размышлениях ночь и выкурив за это время полторы пачки сигарет, все-таки решил поехать, потому что Кастет и Шпала были правы: никто из них не сможет спать спокойно до тех пор, пока не увидит Тучу живым или мертвым. Вот и убедились...

Трактор впереди круто развернулся, лязгая пустым, облепленным подсыхающим навозом прицепом, и, поднимая тучи пыли, выкатился на дорогу. Даллас снял ногу с педали газа; трактор торчал поперек дороги, непонятно дергаясь вперед и назад, из его выхлопной трубы толчками били струи сизого дыма. Сквозь забрызганное грязью стекло кабины был виден тракторист в застиранной рабочей куртке и замасленной кепке, который, перекрутившись на сиденье винтом, дергал какие-то рычаги и смотрел назад, на прицеп. Похоже было на то, что прицеп застрял, хотя погода стояла сухая и жаркая и застревать ему как будто было негде.

Даллас выключил сцепление, поставил рычаг переключения скоростей в нейтральное положение и начал аккуратно притормаживать. Трактор дернулся еще несколько раз, фыркнул выхлопной трубой и заглох.

– Да что ж такое-то? – вслух огорчился Даллас. – Не понос, так золотуха...

– Я же говорила: поезжай быстрее, – сварливо сказала Лена. – Неужели его нельзя объехать?

– По вспаханному полю? – сказал Даллас и остановил машину. – Это, детка, «Кадиллак», а не БТР!

– Не называй меня деткой!

– Тогда не веди себя как ребенок, – парировал Даллас.

Держа ногу на педали тормоза, он смотрел, как тракторист не спеша выбирается из кабины и медленно, нога за ногу, плетется к прицепу. На «Кадиллак» он едва взглянул – машина Далласа успела примелькаться местному населению и больше не вызывала скопления зевак везде, где появлялась.

Тракторист остановился рядом с прицепом, неторопливо пошарил по карманам, достал сигареты и закурил, стоя к машине Далласа спиной и задумчиво разглядывая застрявшее в колдобине облепленное землей и навозом колесо. Даллас удивленно поиграл бровями, а потом нажал на кнопку сигнала. Клаксон пронзительно заныл, Лена поморщилась. Тракторист даже не обернулся.


стр.

Похожие книги