— А ну-ка, постой, — сказала Кристина.
— Нет, это ты постой. Какого хрена вы тут делаете? Где ваши пропуска?
— Мы просто зашли на минутку, Хелен, — тихо сказал Ньюсон.
— Отлично. А теперь валите отсюда.
— Послушай, Хелен, — запротестовала Кристина, — это глупо. Я же сказала, что мне жаль, разве этого не достаточно? Мне правда жаль. Я…
— Я сказала: валите отсюда.
— Знаешь, это просто дикость.
— Кристина, мне насрать, что считает такая вонючая шлюха, как ты, — сказала Хелен, снова поворачиваясь к Ньюсону. — Полагаю, ты воспользовался своим жетоном, чтобы пробраться сюда, это единственное объяснение. Это превышение полномочий, и тебе лучше свалить прямо сейчас, или я напишу на тебя жалобу. Я так и сделаю, Эд, не думай, что я шучу. Я просто поверить не могу, что ты привел сюда ее. Зная, что она со мной сделала… Ты должен был знать, что я здесь буду.
— Я догадывался, Хелен, но мы хотели познакомиться с Диком Кросби. Извини, но это правда.
— Насрать. Мне все равно. Валите отсюда.
— Нет, — сказала Кристина. — Я никуда не собираюсь. Вообще-то, я хотела бы еще выпить.
— У вас нет пропуска. Я позову охрану.
— Ври, да не завирайся. «Я позову охрану… Я расскажу учительнице…» Ты всегда была слегка убогой, так, Хелен? Зови кого угодно. Эд здесь самый старший полицейский, и я с ним. Ты думаешь, его собственные копы его арестуют? Кого ты позовешь? Охотников за привидениями? — Кристина повернулась на каблуках и направилась к банкетному столу.
— Послушай, Хелен, — сказал Ньюсон. — Мы выпьем и уйдем.
— Кристина Копперфильд. Господи, Эд! Кристина Копперфильд. Как ты мог?
Хелен утомила Ньюсона, утомила и разозлила. Если все, в чем она обвиняла Кристину, было правдой, тогда у нее были все причины злиться и не прощать ее. Но ей не обязательно постоянно быть такой занудой. И не нужно все время загружать его своими проблемами. Он не запихивал ей в рот тампон двадцать лет назад. Более того, меньше двух недель назад она обманула его, заставив заниматься с ней незащищенным анальным сексом. Это преступление, сумей он это доказать. Если бы все было наоборот и он совершил подобное с ней, это было бы преступлением на сексуальной почве и пришлось бы за него отвечать. У Хелен Смарт не было причин так себя вести.
— Хелен, пожалуйста. Сделай себе одолжение. Забудь эту историю. Ты живешь только один раз. Нужно жить в мире с собой. Мы очень скоро отсюда уйдем. Хорошо? — сказал Ньюсон, отворачиваясь.
— Мой сосок в порядке, спасибо, что спросил, — с горечью сказала Хелен.
— Я тебя не резал, Хелен. Ты сделала это сама, и я говорю, что тебе обязательно нужна помощь. Подумай о Карле.
— Знаешь что, Эд? Единственное, чему я научилась, работая на «Кидкол», — так это тому, что в случае насилия недостаточно просто стоять в стороне и качать головой. С этим нужно что-то делать.
— Я сделал то, что мог, Хелен. Разве нас собрали не за этим?
— Меня от тебя тошнит. Прощай.
Ньюсон повернулся и пошел к Кристине.
— Я заказала нам выпить и взяла пудинг, — сказала она. — Торт со взбитыми сливками и фруктами. Меренга просто восхитительна! Обожаю вкусно поесть, а ты?
Ньюсон ей улыбнулся. Ему очень нравилась эмоциональная гибкость Кристины. Да, она по большому счету пустышка, зато довольна собой, поэтому зачем стараться быть кем-то еще?
— Бедняжка Хелен, — сказала Кристина, тщательно слизывая крем с губ. — Не хотела бы я оказаться на ее месте! Ей просто необходимо прийти с собой в согласие. Так и хочется сказать: Хелен, господи, приди в себя!
— Именно это я ей и сказал.
— И правильно сделал. Вообще, ну ее, она не сможет испортить мне день, а этот день просто самый лучший. Единственный вопрос, как мы его завершим? — спросила Кристина, глядя Ньюсону прямо в глаза.
Он знал, что пришло время сделать шаг.
— Кристина?
— Да, Эд?
— Мы можем уехать отсюда?
— Куда?
— Может быть, к тебе. Или ко мне. А может, в гостиницу?
— Хорошо.
— Здорово.
— Давай поедем ко мне. Мне нужно кормить кошек своих соседок. Они обе в отъезде.
— Кошки?
— Ты такой забавный! Соседки. Поэтому мне нужно кормить кошек.
— Понятно. Отлично. Как думаешь, нужно со всеми попрощаться?