До последнего звонка - страница 69

Шрифт
Интервал

стр.

— Очень. Это и еще диета. Никаких молочных продуктов, естественно, об этом даже речь не идет, только фрукты и овощи по сезону. Кстати, это просто отлично, что в наше время в магазинах можно найти массу хорошей органической еды, просто здорово, правда? Я член «Союза почвенников». Наш покровитель — принц Чарльз.

— Слушай, я сейчас вернусь, я обещал Кристине принести ей выпить.

— Да, конечно. Я почти не общался с ней, когда учился в школе.

— Ну… да… — Ньюсон направился к бару, краем глаза заметив, что Кейран Битти смотрит на него, стоя в одиночестве у стены.

— Э-э… два бокала шампанского, пожалуйста, — сказал он.

Миленькая девушка в жилетке «Хилтон» потянулась к ведерку со льдом за бутылкой Моёt. Пробка вылетела, раздался хлопок, все повернулись и увидели, как коротышка заказывает шампанское.

— Неплохо получаешь в полиции, а, Эд? Ха-ха, — сказал мужчина, который, по мнению Ньюсона, мог быть Роландом Касбертом по кличке Вонючка.

— Да, ты прав, — ответил Ньюсон. — А ты как думал?

Вонючка, если это на самом деле был он, сказал, что пьет за здоровье Ньюсона.

— Молодец, парень! Отличная работа!

— Пятнадцать фунтов, пожалуйста, — сказала девушка в жилетке.

— Ух ты. Семь пятьдесят за бокал? — поинтересовался Ньюсон.

— Да. Это же шампанское.

— Конечно, оно самое. — Ньюсон взял маленькие бокалы и пошел обратно к Кристине.

— Эд? Эд Ньюсон? — спросила женщина, в которой Ньюсон узнал Шейлу Китон, зубрилку и зануду, которая организовала клуб любителей вязания для Оксфордского комитета помощи голодающим.

— Привет, Шейла, — сказал Ньюсон. — Мне даже не нужно смотреть на твою грудь, чтобы вспомнить, как тебя зовут, ха-ха.

— Что? — спросила Шейла.

— Эти бейджи, — быстро сказал Ньюсон. — Мне кажется, это ужасно. Только подумай, весь вечер проходит в том, что таращишься на грудь людей, чтобы понять, кто это… Но тебя я и так узнал, то есть… я далеко не прочь… В смысле посмотреть на твою грудь… Просто с радостью.

— А-а. Что ж. Отлично. Сколько угодно.

— Да… конечно. — Ньюсон не знал, пошутила она или нет. Он на секунду с преувеличенным вниманием опустил глаза на ее грудь, потом снова посмотрел ей в лицо. — Здорово, — сказал он. — Просто класс.

— Старый добрый Эдвард Ньюсон, — громко рассмеялась Шейла. — Ты вечно нас смешил. Ты многого добился, да?

— Даже и не знаю. Думаю, я занимаюсь тем, что мне нравится, и это самое главное.

— Да, ты прав. Мало кто может похвастаться, что занимается любимым делом.

— Разве? Не знаю. Разве тебе не нравится… Хм.

— Интернет-служба бронирования. Я занимаюсь дешевыми рейсами на Lastminute.com.

— Здорово. Что ж, звучит интересно, всякие экзотические места…

— Я никуда не летаю, я просто ищу рейс, и мы продаем места на него через Интернет. С таким же успехом можно продавать туалетную бумагу или мороженые бобы.

— Да… Думаю, ты права, но… Послушай, я пообещал принести Кристине выпить.

— Ах да, прекрасная Кристина. По-прежнему классно выглядит. Она молодец. Некоторые девчонки остаются клевыми много лет. Ты ведь с ней встречался, да?

— В общем, да. Но это было очень давно.

— Я помню, как это было. Все тогда об этом говорили, а Хелен Смарт плакала в туалете.

— Правда?

— Да, она не вылезала из кабинки и рыдала. Думаю, для нее это был удар. Все считали, что вы вместе.

— Ничего подобного.

— Но мы так думали.

Ньюсон извинился и продолжил путь к Кристине. Он сделал всего несколько шагов, когда дорогу ему преградили двое ухоженного вида мужчин, довольно застенчиво державшиеся за руки.

— Эд?

— Привет, Гари. Давненько не виделись.

— Да уж, сколько лет прошло. Это Брэд. Я знаю, что приводить партнеров мы не договаривались, но я решил, что так лучше. Правда, Брэд?

Ньюсон почувствовал, что Брэду не настолько уж и хотелось тащиться на встречу выпускников средней школы вместе с Гари, как полагал сам Гари.

— Я рад, что ты пришел, Гари, — сказал Ньюсон.

— Я немного нервничал после того сообщения, что оставил на сайте, обвиняя всех в издевательствах и так далее. Мне даже сейчас немного не по себе.

— Ты все сказал правильно, — уверил его Ньюсон.

— Да, — сказал Брэд. — Я ему сказал, что ему не стоит видеться со всеми этими ублюдками снова.


стр.

Похожие книги